Приняв душ, почистив зубы и надев банный халат, я развалился на кровати, решив немного отдохнуть и посмотреть телевизор. Переключая каналы при помощи пульта, перемотанного изолентой, я вспомнил, как в детстве очень любил наблюдать за отцом, ремонтировавшим бытовую технику, которую ему приносили друзья и знакомые в надежде подарить своим тостерам, чайникам и утюгам вторую жизнь. Это хобби приносило ему небольшой доход, который он зачастую тратил на цветы для матери и пиццу для меня. Когда за окном стало темнеть, я посмотрел на часы: было без пятнадцати девять. Выключив телевизор, я начал собираться.
Спускаясь по лестнице в холл гостиницы, я еще издалека услышал громкий голос Грэга, который рассказывал парням, про то, как я был напуган при взлете самолета, при этом он всячески корчился, пытаясь изобразить мое испуганное лицо.
– Ты никак не успокоишься, Грегори? – вместо приветствия начал я.
– Да ладно тебе, – ответил Чарльз, ведь, смешно же!
– Конечно, прямо обхохочешься, – парировал я.
– Давайте лучше подумаем, как нам провести этот вечер. Желательно, конечно, чтобы было весело и без каких-либо последствий, ведь нам завтра утром надо быть на пароме. Просто, если мы его пропустим, то попадем на остров только через несколько дней!
– Согласен с тобой, – наконец подал голос Чарльз.
Видимо решив, что я пытаюсь взять бразды правления нашим отдыхом на себя, Грегори взял слово:
– Пока вы тут прохлаждались, я всё разузнал. Мы сейчас поедем в отличный местный ночной клуб, где оторвемся и возможно, подцепим местных девчонок.
– У кого-нибудь из вас были девчонки с Гавайев? – все молча переглянулись.
– Я так и знал, поэтому считаю, что пора исправить эту несправедливость, тем более я слышал, что местные девочки очень горячие, – добавил Грегори. Затем, он посмотрел в свой смартфон и радостно сказал:
– Вот и такси подъехало, «Uber»1 – это лучшее, что было придумано после баскетбола!
Сказав это, он посмотрел на нас в ожидании нашей реакции на его, как ему казалось, потрясающую шутку, но на наших лицах отразилось понимание того, что юмор – это не конек Грегори.
– Так давайте дамы, поторапливайтесь, я вас долго ждать не собираюсь, ведь мы едем в клуб, и я уверен, что вы потом меня еще будете благодарить за этот вечер. После этого Грэг уверенной походкой, словно какой-то герой из кинофильмов, направился в сторону выхода из гостиницы. Поездка к клубу длилась не более пятнадцати минут, за которые никто в машине не проронил ни слова. Возникло такое ощущение, что мы были не в отпуске, а в рабочей командировке. Подъехав к небольшому зданию, выкрашенному в синий цвет, мы также молча вышли из такси и направились внутрь. Над входом в здание, были установлены яркие неоновые буквы с названием этого заведения, которые освещали прилегающее пространство не хуже городских мачт освещения. Клуб оказался на удивление неплохим, внутри было очень много людей, и громко играла музыка. Грэг попытался мне что-то прокричать, но в этом шуме я не разобрал его слов. Поняв это, он просто махнул нам рукой, призывая следовать за ним.