Тайная стража Караса. Флейта для зверя - страница 24

Шрифт
Интервал


Лучник только рассмеялся, быстро пересекая двор.

Хозяйство было у местного трактирщика богатым. Ворота стояли открытыми, но створки выглядели новыми и крепкими. Двор широкий, ведь здесь спокойно смогла развернуться карета, запряженная четверкой лошадей. Здание трактира было двухэтажным, с высоким подклетом и довольно широкими окнами. Правда, сейчас они были закрыты массивными пологами.

– Ты видел? – с почти детским восторгом заметил Тран. – Тут должен быть просто очень просторный подвал. А значит, много еды! Я надеюсь на приличный ужин.

– Надо поспешить, – весело улыбнулся Мигель. – Иначе он будет говорить о еде постоянно.

– Пока мы его не накормим, – дополнила Мэл.

Они поднялись по ступеням крыльца, тоже высоким и явно недавно сложенным. Вообще, создавалось впечатление, что трактир совершенно новенький. Тран с Мигелем уже успели войти внутрь, маг помедлила в дверях, видя, что Дюк и Алика почему-то не торопятся.

Воительница стояла напротив небольшой доски, где было написано самое обычное приглашение. Запись гласила: «Лучшее рагу на тракте. Всего один золотой за райскую кухню».

– Незамысловато и точно, – прокомментировал дознаватель. – В чем дело?

– В почерке, – объяснила Алика. – Помнишь, я говорила о записках, которые получал Роже? Замысловатые закорючки над некоторыми буквами.

– И писал простолюдин, – добавил Дюк. Давая понять, что помнит ее слова. – Похоже, мы нашли одного из авторов наших посланий.

– Трактирщик писал какому-то Роже? – удивилась Мэл, вернувшись к ним. – Это важно?

– Возможно, – признал дознаватель. – Нам будет о чем поговорить с хозяином этого места. А Роже, это Его Светлость. Ты бы была осторожнее в словах, а?

– Ну… Он же не слышал, и не обидится, – подумав, решила маг.

И подозрительно посмотрела на Алику, будто воительница прямо сейчас бросится обратно, жаловаться герцогу. Алика только весело усмехнулась в ответ.

Наконец, они все оказались в зале трактира. Тут было просторно и чисто. Дубовые длинные столы и лавки. Не так много, всего четыре. Стойка, отделанная шкурами лесных зверей. По стенам развешаны рога и другие шкуры.

Зал оставался полутемным и, конечно, пустым. Путешественники тут бывали редко. Но по крайней мере, в камине весело горел огонь, и из кухни доносились ароматные запахи жареного мяса.

Хозяин трактира с почти угрожающим видом тер стойку какой-то ветошью. Это был невысокий и уже немолодой кругленький лысоватый человек. С решительным и немного наглым выражением на лице.