Контролируемая авария - страница 7

Шрифт
Интервал



ГЛАВА II

За прошедший год я изучила Урмаса, можно сказать, вдоль и поперек, но в глубине души я прекрасно понимала, что с объективной точки зрения общедоступная информация из социальных сетей ни в коей мере не способна заменить живого контакта, и на самом деле я ничего не знаю о предмете своего преданного обожания. Активность Урмаса в интернете в основном сводилась к обсуждению сугубо профессиональных вопросов с коллегами и единомышленниками, он не имел обыкновения публично распространяться о своих увлечениях, и только мое беззаветно любящее сердце привыкло в каждом слове находить тайный подтекст. Тщательно проштудировав список контактов на странице Урмаса, я обнаружила несколько знакомых фамилий, и когда у меня изредка выдавались полностью свободные от работы часы, осторожно вела «разведывательную деятельность». Так, мне удалось выяснить, что родители Урмаса развелись много лет назад, его отец остался на родине в Эстонии, а мать вернулась в столицу, где и проживала по сей день. Урмас получил лицензию пилота европейского образца и даже прошел часть обучения в США, однако, по неясным для меня причинам, вдруг оказался за штурвалом принадлежащего отечественного перевозчику авиалайнера. Мне было сложно понять, что заставило его предпочесть работу в нашей стране блестящим перспективам, открывавшимся в Европе, но как бы там ни было, выглядело всё это несколько странным.

Я не так уж и хорошо разбиралась в многочисленных хитросплетениях профильного законодательства, но любому имеющему маломальское отношение к авиации человеку было известно, что, к примеру, в той же «Люфтганзе» или «Эйр Франс» без ведома профсоюза и муха не пролетит, а у нас же извечный конфликт труда и капитала регулярно выливался в пренебрежение санитарными промежутками между полетами, отсутствие фиксированного оклада наряду с продленными нормами до девяноста часов вынуждало пилотов работать на износ, а планы руководства сократить ежегодные отпуска с семидесяти до сорока восьми дней и вовсе заставляли испытывать смутные сомнения в адекватности идейных вдохновителей подобных прожектов. Один наш летчик, настойчиво набивавшийся ко мне в очень близкие друзья, в неформальной беседе как-то озвучил мне крайне здравую мысль: если уж даже беспристрастная статистика гласит, что подавляюще большинство авиакатастроф происходит по вине человеческого фактора, то может быть, высоким чинам пора все-таки перестать молиться на всемогущую бортовую электронику и считать пилотов не более, чем «операторами воздушного судна». Насколько я поняла тогда со слов моего несостоявшегося кавалера, компания-перевозчик не видела ничего страшного в том, чтобы в двухчленном экипаже продать место третьего, но не взятого в рейс пилота в салоне бизнес-класса, и успешно поиметь на этом деле весьма недурственную выручку. В общем, на месте Урмаса я бы зубами цеплялась за любую возможность обосноваться в Европе, причем, судя по всему, этих возможностей у него было превеликое множество, но, наверняка, причины, по которым он выбрал «Авиастар» значительно преобладали над потенциальными выгодами от работы за рубежом, вот только мне о них, естественно, никто не докладывал. В результате мне ничего не оставалось, кроме как тихо радоваться, что нам с Урмасом довелось пересечься не только на земле, но и в небе, хотя, с другой стороны, наступали в моей жизни такие мгновения, когда я мечтала никогда его не знать и, самое главное, не влюбляться в него с такой неистовой силой.