2. Как облегчить автору жизнь
Написать «толстую книгу» или большую серию книг за один раз – невозможно. Поэтому, запланировав практикум по стратегии из 10 книг, я сломался на четвертой книге.
И тогда было принято решение – сначала издать малую серию «Стратегическая экспресс-диагностика»(СЭД) из 5 книг, что много легче.
Более того, после издания серии СЭД дописать 5 книг оказалось совсем легко, и потому в скором времени появилась и серия из 10 практикумов по стратегии фирмы.
Не бывает плюсов без минусов
Однако не бывает плюсов без минусов. Покупателям СЭД приходится проходить меньше шагов, ровно в 2 раза. Но в результате получается не полноценная стратегия, а эскизная стратегия фирмы, которую далее нужно подправлять по мере получения более точной информации, чтобы свести риски такой быстрой разработки к нулю.
1. Новым был проект по изданию художественного журнала – с прозой.
Приятно, что идея такого проекта была поддержана коллегами – любому автору я предложил издавать свой номер журнала, соблюдая лишь название и последовательность номеров. Таким образом журнал «Испытание рассказом» вы можете найти в исполнении разных авторов.
2. На картинке представлена обложка первого еженедельника «Русский менеджмент. Революция …". Продолжением этого еженедельника является сейчас журнал, который вы читаете.
3. Новым был проект по разработке стратегии стартапа. Однако серию также было принято выпустить сначала в формате «СТАРТАП: стратегическая экспресс-диагностика».
Новым была идея – применить технологию классического алгоритма разработки стратегии к стартапу, чтобы увеличить вероятность его успеха».
4. Еще один «финт» был использован в серии про английский язык.
В книгах про английский язык было формально не очень много страниц, на книжку не дотягивало. В то же время был целый ряд отложенных проектов, до которых просто не доходили руки, чтобы их продолжить и завершить. Вот в серии «Захват рынка и английский» удалось объединить решение этих двух проблем: продолжить серию про стратегическое сотрудничество и «утолщить» книги по английскому – по содержанию утолщать надобности не было, но тонкие книги нельзя ограничить в бесплатном чтении.