Осторожно продолжил человек свой путь. А чудище, бесшумно обломив ещё несколько зелёных побегов и отправив их в пасть, двинулось в противоположную сторону. Лишь глубокий отпечаток его ступни остался на прибрежном иле. Создавалось впечатление, будто существо весит не менее 500 фунтов**.
Северный кондор видел эту сцену… _____________________________________
*фут – английская мера длины, равная 30,5 см.
**фунт – основная единица массы в английской системе мер = 0,454 кг.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПОВЕСТВОВАНИЮ
Долина реки Сакраменто, что в Северной Калифорнии, в начале шестидесятых годов девятнадцатого века вела относительно тихое существование. Золота здесь обнаружили мало и к названному времени оно почти всё было добыто. Ну, а раз в округе не свирепствует «золотая лихорадка», население живёт мирным трудом без стрессов, нервозности и корыстной зависти… Это была страна фермеров и ранчерес. Англосаксы тут уживались с немцами, французами, чехами, румынами, мексиканцами, русскими, неграми и даже китайцами. Места те славились прекрасными пастбищами и достаточно плодородными землями. Ранчо и фермы, лесопилки и мельницы, пастбища, реже нивы. Стада, отары иногда табуны. Ряд населённых пунктов, именуемых местными жителями – городами, давали приют нескольким тысячам белых поселенцев.
ВЫ спросите: «А где же индейцы?» Были и индейцы. Край, о котором идёт повествование, когда-то принадлежал небольшому народу яна. Однако, оттеснённые более сильными аборигенными племенами, яна отошли в предгорья. В какой-то степени этому немногочисленному народу повезло: испанские и мексиканские землевладельцы и вакейро* никогда не претендовали на гористые земли своих соседей туземцев. В общем то вторжение латинян не затронуло нацию яна.
Индейцы жили по издревле сложившимся традициям, полуоседло и замкнуто. Яна, как и десятки других калифорнийских племен, предпочитали всему остальному свой небольшой, до мельчайших подробностей изученный мир, границы которого были расположены на расстоянии нескольких дневных переходов. Конечно индейцам было ведомо и о существовании более обширного внешнего мира. Они знали соседей, иногда говорили на родственном им диалекте. И всё-таки то, что относилось к замкнутому, изолированному миру племени, включая предания о легендарных событиях прошлого, значило для здешних америдов гораздо больше чем любое феноменальное происшествие за пределами их территории.