Это я уже знала - страница 7

Шрифт
Интервал


С холма, на котором
Сидела давно.
Парение —
Мелодия чистой любви,
Лечу  без усилий,
С потоком волны.
Под собой оставляю
Груз лет и долги.
Все мысли ушли,
Остановка…
Aсталависта,
Я ненадолго!
Без перебора,
Без тоски по дому,
Невесомость, звенящий Космос…
Живу в полёте!

Сплошные

Сменяются этапы жизни,
И только полосы теперь сплошные:
Светлые,
Широкие,
Прямые.
Чтобы идти было удобней мне,
И лёгкой бы была походка,
Почти  взлетание.
На каждом шаге
Неба я касаюсь,
Не для того, чтобы летать
Пока,
А для того, чтоб ощущала
Взмах крыла.
Не гениальностью отмечен
Этот мой маршрут,
А силой созидания, плодов, созревших,
И отдать их Миру!
Свободна и легка,
Как будто влюблена,
Но связей я не рву,
Чтоб ощущать стабильность.

Это – моё

Энергия Силы,
        как волны вибрирует.
Я слышу слова,
        пульсацию, ритм.
Сознание вымерло на время,
Чтобы в этот просвет
Могла проходить вибрация песен.
Не стихи созидаю,
        а песни творю,
Не нужно усилий, сами идут.
Это  снег.
     Это капли.
          Это волны,
               И  шторм.
Я так люблю это.
         Это – моё!
Ложатся слова
        и не ясен сюжет,
Но капают снова, —
        приходит ответ.
И строчки лелею, – желанные, светлые,
       Это – моё!
            Я так люблю
                 Это!

Пленительное свинство

Прекрасен Мир,
Когда деревья не роняют листья,
Когда река, забы́вши, течь,
Остановилась и не движется.
И год, сменится годом, не спешит.
И каждый день, —
И Новый год, и именины.
Рождённый, быть в гармонии с Миром,
Смерть полюбил, как  жизнь.
Очнулся,
Без чувств обиды и тоски.
Долги, забыв,
Не помня, день рождения, год и имя.
Он растворился не для Вечности,
Здесь Время и Пространство, —
Просто  символы.
Забывший, что он смертен —
Движет Мир.
Жизнь даёт то, что он хотел бы,
Но, без фанатизма.
Реальность в том,
Что он из неё вышел.
А нереальность – это его «крыша»,
От дураков и ясновидцев.
Прекрасное, пленительное  свинство —
Забыть про всё,
И жить единым мигом!

Баллада о Любви

(Слово)

Когда вода всемирного потопа

Вернулась вновь в границы берегов,

Из пены уходящего потока

На сушу тихо выбралась любовь,

И растворилась в воздухе до срока,

А срока было сорок сороков…


(В. Высоцкий)

Однажды «слово» выронила Афродита,
И потерялось, покатилось как зерно.
Но не пропало и не растворилось,
А проросло и буйным цветом расцвело.
И с той поры рассеивает ветер
По осени живые семена,