Туземец взглянул на него искоса, взял один из черных шаров и, начав чистить кожуру, заметил:
– Не существует такого большого животного, чтобы оно могло переносить на себе человека.
– Как это не существует? Даже двоих!.. И пятерых… Как-то раз через Убеду проезжали цыгане, у них был слон – такой высокий, как эта стена. Он мог запросто перенести полдюжины.
Чабча Пуси неторопливо прожевал и, не повышая голоса и без какой-либо особой интонации, проговорил:
– Это ложь.
Антонио де Молина инстинктивно схватился за рукоятку меча; это привело к тому, что воины, сидевшие на корточках вокруг огня, тут же кинулись к своему оружию, однако начальник остановил их примиряющим жестом и спокойно заметил:
– Прости, если я тебя оскорбил, но ведь это ты пытаешься меня оскорбить, желая заставить меня поверить в подобную историю. Животное ростом с эту стену, которое переносит на себе шесть человек!.. Где это видано?
Испанец, которому потребовалось значительное усилие, чтобы успокоиться и осознать опасность, которой он избежал, после некоторого размышления обвел долгим взглядом солдат, ни на секунду не спускавших с него глаз, и с неожиданной серьезностью сказал:
– Послушай, Чабча Пуси, курака Акомайо!.. Нам придется провести вместе много времени, меня интересуют обычаи твоей страны, а тебя – моей. Поэтому самое верное, что мы можем сделать, это заключить соглашение: когда мы не захотим отвечать на какой-то вопрос, то и не будем этого делать, но если ответим, пусть это будет чистая правда.
– Согласен.
– Уверен?
– Полностью… Ты – бог Виракоча или нет?
– Это один из вопросов, на который я пока предпочитаю не отвечать.
– Твое право… – Инка указал на аркебузу, которая была прислонена к стене. – Правда ли, что «труба громов» может убить человека с расстояния в сто шагов?
– Это так.
– Что же тогда ты пытаешься отрицать, что ты Виракоча, если владеешь громом и смертью?..
– Я ничего не отрицал: просто пока не стал отвечать.
– Ладно… Ты настаиваешь, что в твоей стране существуют такие большие животные, как ты говоришь?
– Настаиваю… Лошади служат для того, чтобы передвигаться на них из одного места в другое или тянуть за собой повозку.
– Тянуть что?
– Повозку. Не знаю, как это назвать на вашем языке. Паланкин с колесами.
Немного поколебавшись, инка спросил:
– Что такое колесо?