Тёмная поэзия - страница 4

Шрифт
Интервал


Публичная страница Вконтакте: https://vk.com/inferi_wordart

Профиль в Фейсбуке: https://www.facebook.com/anna.vjazmitinova

Из глубины молю, прошу покоя.
О ужас, что же деется со мною?
Под внутренним затерянным мирком,
Покинутым небрежно и беспечно,
Огромное ворочается нечто,
Ворчит опять не-мёртвым языком,
Шипит под дотлевающей золою,
Шуршит между шершавою корою,
Приходит никогда, живёт нигде,
Молчит неодолимой вечной ночью.
Никак не догадаюсь, чего хочет
Ознобом в зной, кругами на воде.
Что было полной небылью немою,
В безлунной беспросветности завоет —
Неразличимо, я или оно.
В саду из расходящихся тропинок
Гора из перемешанных крупинок
Вершиною перетекает в дно,
И ни конца, ни края, ни покоя…
Среди миров, ознобом среди зноя,
Единомногий может быть один,
Особенно, когда кому-то нужен.
Прислушавшись, пойму ли я, о ужас,
Твою мольбу из глубины глубин?

Андрей Старцев

ЗА ОКНОМ

Андрей Старцев – молодой челябинский автор, сочинитель прозы, стихов и текстов песен. Работает в «сумрачных» жанрах, находя в них и красоту, и гармонию, и пользу.

Группа автора в ВК: https://vk.com/mythable

Однажды ночью я открыл окно
(жара мешала провалиться в сон),
и тотчас происшествие одно
из глотки моей выдавило стон:
внизу, в саду, в неверном лунном свете,
увидел я кошмарный хоровод.
В нём были только маленькие дети,
всё делавшие задом наперёд.
Они – вот жуть! – не лёгкими дышали,
а миром, что вокруг, и миру было гадко.
И глазья пучили они отнюдь не в дали:
глядели внутрь черепов, а на меня украдкой.
Тогда я в ужасе отпрянул от окна,
ногой задёргал – задом наперёд!
Потом, упав ничком, очнулся ото сна,
но сам развёрзся мой предатель-рот…
и воздух стылый грудь мою покинул.
…прозреть о новой жизни был я рад
и сам заторопился к детям милым:
теперь мой сон – они, луна и сад.

Вячеслав Котов

МОНАХ

Вячеслав Котов – российский «многостаночник». Поэт, писатель, переводчик, сценарист, режиссёр, мультипликатор, автор и исполнитель собственных песен, а также тот, кого можно обозвать модным нынче словом «ютубер». Лауреат нескольких кинофестивалей (в частности, на конкурсе любительских экранизаций Стивена Кинга взял «серебро» и приз зрительских симпатий); автор ряда песен для мультсериалов, выпущенных студией «Рики» (создатели «Смешариков»); обладатель «Серебряной кнопки» от YouTube и один из представителей «Новой школы авторского перевода» (на его счету более тысячи переведённых фильмов).