Трактат об азбуке - страница 3

Шрифт
Интервал


(«в объемлющем» «гла́вы…»/«главление» (образно)). Тогда как «азбучный» – расстановка. Расстановка простейшая, или, когда в переносном смысле, подобная «азбучным истинам».

Итак, «Аз» «буки» «учный» (близко к «учить» «наш» «в согласии» «преодолевая») плавно переводит к значению следующему. И буква есть понятийная единица прежде всего (ключевая нагрузка «буквы как простейшего слова/понятия»). Итак, «буква» – «буки» как «указатель» («како») в «ведении» «Аз» (то есть подразумевается первооснова в порядке расстановки; комплексная и смысловая расстановка от «простого» к «сложному». ). И вот собственно определение слова «Азбука» по В. И. Далю («… собранiе въ порядкѣ всѣхъ писменъ, буквъ, какой либо грамоты; … || *начальные основанiя какой-либо науки.»):


5. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Видим не порядок «бумаг», но грамоту.

К слову, когда говорить об именах, то также как много значимы так и символичны и трактуемы через азбучные понятия (см. далее в книге).

И все же для самых маленьких выделяется «малая ступень» азбуки, как первый шаг – «Букварник…» (к слову, «букварь» (исходное «буки» для «ведения аз» «рцы», то есть удерживается)) c окончанием «…ник» («наш» «в ином» «како»), отражая в данном случае начало обученья22 «N» («наш», душа) азам восприятия.


6. Изображение «Толковый словарь В. И. Даля, 1863»


Тоже по В. И. Далю и «Азбучникъ», но все же здесь видим смысловое обученье: «Аз» «буки» «ук» (указывают) «червь» (сомнения) «никъ».


В сравнение23 и отличие греческого, латыни и русского

И здесь стоит дать отличие от «алфавита», как от трактовки греческой. Алфавит (составное): «альфа» или, вернее, когда без умягченья24, «алфа» плюс «витъ». И если тем паче «Греческая вита и бета одна и та же буква, повидимому произносившаяся двояко» (В. И. Даль, 1863), то, так или иначе, тогда имела разные значения25… Сопоставив «биос» (βίος, греч. – «жизнь как существование26»), где β – «бета», и «vita» («жизнь» по латыни), по сути видим такое смысловое наполнение как: не слова»/смыслы/речь, но буквы, есть «начало» «жизни». Русское начало же сложнее: «Аз», то есть некое наполнение силой («аз» «зело») и «аз» как обрамляющее слово (АзбукА), и далее все то, что входит в жизнь человека в ипостасях «буки» («буки» «ук» «како» «иже» или буквы указывают како иже (иное по жизни есть)).