– Да, он нам сказал, что как только мы получим от вас разрешение, то должны вернуться в квартиру и вести себя так же, как и до этого. Но мы хотели бы пройтись по магазинам. Нам нужно кое-что купить.
– Покупайте, но помните, что за вами следят. Помните также то, что вам сказал Хайнс. Вам нельзя возвращаться в собственную квартиру.
– Да, мы знаем об этом. Но мы видели тут рядом, на витрине пару вещей, которые трудно найти. Не могли бы вы сказать мистеру Хайнсу, что у вас возникли трудности… что вы не могли связаться с нами? Что произошла задержка? Мы хотели бы…
– Да идите вы в магазин, – рассмеялся Мейсон. – Думаю, Хайнсу вы так нужны, что он готов на все. В противном случае Хелен Ридли не согласилась бы с теми условиями, которые я ей выдвинул.
– Большое спасибо вам, мистер Мейсон. У вас есть это все в письменном виде?
– В письменном, – заверил Мейсон. – Заверено нотариальной печатью, и Хелен Ридли еще приложила к документу отпечаток своего большого пальца.
– Думаю, это все, что нужно, – засмеялась Ева Мартелл.
– Будем надеяться. Эти люди продолжают следить за вами?
– К ним присоединились еще какие-то.
– Не обращайте на них внимания, – посоветовал Мейсон. – Делайте все так, словно вы не знаете, что за вами следят. Потом возьмите такси и возвращайтесь в квартиру мисс Ридли исполнять ваши обязанности. Беспокоиться вам не о чем.
– Как камень с души упал. А как выглядит Хелен Ридли? Она похожа на меня?
– Очень похожа на вас, но только внешне.
– А темперамент?
– Настоящий вулкан!
– Думаю, что и я не ледяная.
Мейсон рассмеялся:
– Я видел Хелен Ридли при обстоятельствах, которые способствовали всплеску эмоций.
– Она красивее меня?
– Это особа совершенно другого типа, – дипломатично сказал адвокат.
– Благодарю вас. Мне было интересно… Я заметила, что Хайнс присматривается ко мне, и, знаете…
– Уж не хотите ли вы сказать, что Хайнс завоевал ваше сердце?
– Нет, нет, ничего подобного. Точно нет. Только трудно сдержать любопытство в подобном положении. Но не хочу задерживать вас. До свидания, мистер Мейсон, и еще раз спасибо.