Королева Марго. Искушение страсти - страница 12

Шрифт
Интервал


Король поднялся, нервно прошелся по спальне, насколько позволяли небольшие ее размеры. Чувствовалось, что он взволнован, потрясен видом избитой Маргариты, что одновременно хочет извиниться перед ней и оправдаться перед собой. Карл долго что-то говорил, даже руками размахивал, принцесса не прислушивалась, голос короля просто жужжал сквозь страшный гул в голове.

Выговорившись, король немного постоял, наблюдая за свернувшейся калачиком, безучастной ко всему сестрой, презрительно фыркнул и бросился вон. Маргарита прикрыла глаза. Но сквозь туман и боль всплыли слова брата. Он что-то говорил про завтра и про Генриха? Ну, про Гиза ясно что – клял на чем свет стоит, а завтра… что будет завтра?

– Мадам Кюртон, завтра бал или прием?

Та удивилась:

– Завтра охота, мадам, потому во дворце ничего не предвидится.

– Какая охота, ведь король не собирался охотиться?

– Собрался, причем приказал отправиться с ним приору Ангулемскому и Гизу тоже.

У Маргариты все похолодело внутри. Приор Ангулемский, собирающийся на охоту одновременно с Генрихом де Гизом, означал только одно: герцога приказано убить. Принцесса хорошо знала основное умение своего незаконнорожденного брата Ангулемского, тот большой мастер тайных убийств. Надо предупредить об опасности Генриха, даже если за этим последует новая экзекуция!

– Мадам де Кюртон, сейчас вы отправитесь к герцогу де Гизу и предупредите его, чтобы на охоту не ездил, это слишком опасно. А потом можете рассказывать о моей просьбе брату.

Гувернантка, чувствовавшая себя виноватой, вздохнула:

– Мадам, я вовсе не хотела вам ничего плохого, поверьте. И вашему брату ничего лишнего не рассказывала. Но если бы не я, то он нанял кого-то другого…

Маргарита несколько мгновений внимательно смотрела на женщину, а потом расхохоталась:

– Вы умница, я на вас не сержусь. Но предупредить Генриха об опасности все равно нужно.

– Может, его уже предупредил ваш брат, все же герцог Анжу и герцог де Гиз всегда были так дружны…

– Конечно! Но это не помешало моему предателю-братцу заполучить мое письмо и отдать его королеве-матери.

– О боже!..


Все было готово к королевской охоте, охотники собрались, собаки в нетерпении рвали привязь, но король почему-то не отдавал приказ двинуться.

– Кого мы ждем?

Карл насмешливо блеснул глазами на брата:

– Генриха де Гиза.