Улетел на рассвете - страница 6

Шрифт
Интервал


Всё есть для культовых церемоний:
Барабаны, гонги и весь комплект из восьми инструментов.
Праздник открывается выносом императорского паланкина.
Песни и пляски в честь Всевышнего.
Поклонением четырём Матерям открывают четвёртый день.
Великодушие во взглядах.
Ласковый дождь и тихий ветерок…
Благосклонен посланник императора.
Из искренних сердец идут молитвы
Четырём Небесным Матушкам.
Праздничные одежды…
Да будет удача во всех делах!
На щеках – румяна, на губах – помада.
Бамбуковые кастаньеты и шень с монетами[3].
Парит священный дракон.
Повсюду поют и пляшут,
Приветствуя пятерых Небесных Императоров,
Талантливые высоконравственные люди.
Сверкающий огонь
Трогательно защищает пчелу-каменщицу, жалея её.
Шелковичный червь прядёт шёлковую нить.
Ветер поднимает полы одежд, и развевающиеся платки
Напитываются плодородием почвы.
Воздух наполнен ароматами дынь, лотоса и ареки.
Девушки и юноши, радуясь, бросают в землю
Ароматные зёрна, обрабатывают циновки и одеяла.
Пусть всё украшают цветы и бабочки!
Пусть всё будет прекрасно и на земле, и на небе!
Свежую траву орошает сильный дождь.

II

И вдруг ветер дует

Из нашего дома

Вы подбираете вещи по сезонам:
Букет цветов грейпфрута – к осени,
Сливы – к весне.
Мы же – пульс воздуха, глубокая бездна на груди почвы —
Выбираем тёплые места для расстановки мебели,
Скромные места для наших столов и стульев.
Мы оставляем свои заботы за обеденным столом,
Палочками собираем овощи с поля, когда вдали
Рыба клюёт на приманку внутри нашего глиняного горшка.
Мы любим следы вдоль рисовой стерни,
Глубокие колодцы, ручьи и реки, пруды и лужи.
Не сиди в комнате слишком долго,
Выйди в поле, на берег реки,
Где зелёные листья извиваются, как рыбы.
Попробуй живой ананас или сладкий апельсин,
Позволь соку упасть на коричневую почву.

Держу тебя во рту

Я всегда представляю и верю, что держу тебя во рту —
Там, где никогда нет войн, чумы,
Сплетен и пересудов, ловушек и обмана,
Чтоб на твоём пути больше не было острых шипов.
Я построю стену, чтоб преградить
Путь к тебе бушующим тайфунам.
Ты легонько толкаешься плечами,
Упираешься грудной клеткой,
Пальцами ног в мои щёки.
Болтая и тихонько напевая,
Непринуждённо позволяешь
Моему языку и зубам
Касаться твоего тела.
Во рту у меня ты защищена
И можешь быть спокойной.
Я – рыба, чей рот переполнен лунным светом.
Я покидаю стаю и устремляюсь в бушующее море.