Мой босс, соперница и я - страница 5

Шрифт
Интервал


– Татьяна Ларина, вас приглашают, – позвала секретарь, отключая переговорное устройство.

Это же меня зовут! Я тут же подхватилась.

– Давай, Танюха, сделай их там всех! – Даша помахала кулачками.

Я кивнула, оправила юбку, пригладила волосы и набрала в грудь побольше воздуха:

– Все, я пошла…

– Удачи! – крикнула вслед Даша. – Ни пуха ни пера…

– К черту, – выдохнула я и открыла дверь.

Глава 2

– Присаживайтесь, – мне указали на мягкий офисный стул, обитый бежевой экокожей.

Если я правильно поняла, то этот плотный рыжеволосый мужчина с квадратным подбородком и есть Борис Андреевич, менеджер по персоналу. А худенькая женщина в годах рядом с ним – бывший секретарь Раиса Львовна.

– Татьяна Ларина, верно? – еще раз уточнил менеджер, при этом губы его дрогнули в едва заметной усмешке. И с вероятностью в 99% ему так и хотелось продолжить: «Итак, она звалась Татьяной…»

– Верно, – ответила совершенно спокойно.

Я уже привыкла к такой реакции на сочетании моего имени и фамилии. Спасибо родителям, которые решили так «соригинальничать» и назвать меня в честь самой известной пушкинской героини. Моей младшей сестре повезло не меньше: она у нас Ольга. Родителям это кажется забавным и романтичным, мы же с сестрой иного мнения. А если учесть, что моего нынешнего молодого человека зовут Женя… Ну, вы понимаете, шутки в нашу сторону так и сыплются. К счастью, он не Онегин, но все равно весело. Осталось Оле найти Ленского, или хотя бы Володю, и «шалость» мамы и папы удалась бы в полной мере…

– Двадцать семь лет, не замужем… – продолжил цитировать мое резюме Борис Андреевич. – А собираетесь туда?

– Куда, простите? – я сделала вид, что не поняла.

– Замуж.

– Вполне возможно… – уклончиво ответила я.

– Детей планируете?

– Я думаю, что практически любая женщина в моем возрасте планирует детей. Другое, дело, что планы – понятие растяжимое, а в таких вопросах могут еще и не сбыться. Не все зависит от одного желания.

– Давайте перейдем к следующему пункту, Борис Андреевич, – невозмутимо предложила Раиса Львовна и тоже заглянула в мое резюме. – Образование – высшее лингвистическое. Свободное владение английским и немецким, испанский, итальянский – разговорный… Синхронным переводом владеете?

– Английский, – ответила я.

Раиса Львовна одобрительно кивнула.

– Документация, деловая переписка?