Розовые перипетии, или Жизнь в фарсе - страница 21

Шрифт
Интервал


И вот Эдик идёт по улице маленького приграничного китайского городка на берегу Амура – Суй Фень Хэ. Вид у него был растерянный, со лба капает пот. На шее висят яловые сапоги, в левой руке охапка милицейских шинелей, а в правой, помимо шинелей, ещё несколько пар новеньких сапог… И никому он не нужен, никто к нему не подходит и не предлагает меняться.

Время поджимает, на всё про всё у Эдика два часа, после чего пароход отчаливает в обратный путь. Эдик уже и поближе к китайцам решил идти, но они копошатся у своих домиков, смотрят на него любопытным взглядом, но интереса к милицейской амуниции не проявляют.

Эдик совсем пал духом. И тут услышал за спиной приветствие на русском языке. Обернулся – а это оказался русский парень. Он там, в силу неизвестных обстоятельств, давно живёт и прекрасно говорит на китайском языке. Оценив ситуацию, он сказал, что Эдик не туда пришёл и предложил идти за ним. Эдик обрадовался такой удаче, что купил по наводке нового знакомого огромную коробку с перчатками, которую с трудом приволок на пристань, а открыв её дома, при ближайшем рассмотрении увидел, что у перчаток по шесть пальцев. Это был серьёзный облом! Эдик вложил в эту закупку все свои сбережения. Он принялся названивать своему «китайскому другу», но тот его утешил: «Ладно, мол, больше не меньше. Будешь продавать со скидкой».

На самом деле, таких случаев обмана было сколько угодно. Китайцы пользовались нашей неопытностью. Их бумажные юани по аналогии – как наши рубли, а были ещё и мелкие деньги, типа наших копеек, но внешне эти «китайские копейки» очень похожи на юани. Кроме китайских иероглифов на них ничего нет, китайцы пользовались этой схожестью, и очень часто неопытные, но уже «новые» русские на это покупались, меняя трудом добытые доллары на китайские копейки.

Китайский ширпотреб зачастую делается заключёнными в зонах отбывания сроков, и они порой, то ли чтобы приколоться, то ли неосознанно допускали ужасающий брак. И вот эти вещи по дешёвке скупались китайскими торговцами, которые перепродавали их русским челнокам. Образцы-то у них «для демонстрации товара» всегда правильные, а вот в упаковках – брак, поэтому нужно было быть очень внимательным. А так как времени на сделку было мало, нужно было успеть на пароход, чтобы вернуться на свою сторону границы, то челноки зачастую пренебрегали тщательным досмотром и обнаруживали приобретённый неликвид уже дома. Именно так произошло и с Эдиком.