Графиня на неделю - страница 31

Шрифт
Интервал


– В прошлом году я ездила в Линкольн на лекцию о капитане Куке и его путешествиях в Южное полушарие, – сказала она. – Должно быть, Англия кажется вам совсем другой – и вы по-другому здесь себя чувствуете.

– Здесь холоднее, – ответил он. – И птицы, как правило, мельче и не такие пестрые. И поют они нежнее. И цветы в Сиднейской бухте совсем другие, не такие, как в Англии. Там цветы более яркие, под стать жаркой стране, где после летних гроз от камней поднимается пар. – Он обвел руками ближайшие клумбы. – Хотя я уверен, что летом здесь очень красиво. Но больше всего перемен я замечаю на ночном небе. Другие звезды!

– Вы тоже на них смотрите? – спросила Арабелла, оборачиваясь к нему с улыбкой. – Раньше, в школе, я часами сидела у окна и высматривала падающие звезды, чтобы загадать желание.

– Что же вы загадывали?

– Ах… – Она отмахнулась. – Сначала что-то недостижимое, например, чтобы мама и папа не умирали от лихорадки. Позже я мечтала, чтобы прекрасный принц увез меня и женился на мне. – Она рассмеялась. – Это желание отчасти сбылось, только приехали за мной сэр Адам и леди Роффи; они увезли меня к себе.

– И вы вышли за их сына.

– Да. Мой прекрасный принц! Хотя этого можно было и не загадывать. Наша помолвка состоялась давно, еще в детстве. Я уже говорила, что любила его всю жизнь.

– Люди меняются.

– Но не Джордж! – уверенно возразила она. – Когда я закончила обучение и вернулась в Ривсби-Холл, мы были так же влюблены друг в друга, как прежде. К тому времени он, конечно, уже учился в университете, но я видела его всякий раз, как он приезжал домой на каникулы. Или если его временно отчисляли. – Она рассмеялась. – Такое случалось частенько!

– Он был безрассудным молодым человеком?

– Не больше, чем любой другой. – Арабелла слегка нахмурилась. – Его здоровье слабело всякий раз, как он уезжал, но через несколько недель на свежем воздухе и хорошей пище он снова приходил в себя. Его родители всегда радовались, когда он приезжал в Ривсби. Видите ли, он был единственным сыном, и они его обожали.

– Значит, вы вышли замуж в двадцать один год?

– Да. Джордж хотел, чтобы мы подождали, пока ему не исполнится двадцать пять лет и он не получит право распоряжаться наследством своего деда. Но после совершеннолетия я получила собственное состояние, и сэр Адам сказал Джорджу, чтобы он поспешил, пока мне не понравится какой-нибудь другой молодой человек! Конечно, вряд ли такое могло случиться. Я была слишком влюблена.