Она совсем не расстроилась, когда леди Меон отказалась от второго бокала вина и встала, собираясь уходить. Она поблагодарила хозяев за гостеприимство.
– Мне было у вас очень хорошо! – заявила она. – По-моему, мы станем добрыми друзьями. От всей души надеюсь, что вы приедете в Бомонт в мае, когда я снова позову к себе друзей погостить. Я приглашаю лишь самых избранных гостей, уверяю вас, это замечательные люди! У нас на вечерах очень весело. Конечно, мы играем в карты и кости. Несколько моих друзей любят делать ставки. А вы играете, леди Уэстрей?
– Немного… в карты. – Арабелла добавила, изображая интерес: – Но мне бы очень хотелось научиться играть лучше.
– Умение приходит с опытом, мадам, но я не сомневаюсь, что вы очень быстро научитесь. – Леди Меон наклонилась вперед, дотронулась до ее руки, и Арабелле захотелось отстраниться. Затем леди Меон повернулась к графу и игриво заметила: – Лорд Уэстрей, не бойтесь, мы не ограбим вашу жену. Уверяю вас, можно играть на пуговицы или на пенни и наслаждаться так же, как если бы мы ставили крупные суммы.
– О, я совсем не боюсь, что моя жена проиграет, – беззаботно заметил он. – У нее есть собственное состояние; она может ставить, сколько захочет. – Он улыбнулся. – Ни я ей не сторож, ни она – мне.
– Очень рада это слышать, милорд, – промурлыкала леди Меон, и от звуков ее голоса волосы на затылке у Арабеллы встали дыбом. Когда вдова подала Рэндольфу руку и он поднес ее к губам, она снова ощутила острое раздражение.
– Все прошло очень хорошо, – заметил Рэндольф, когда леди Меон ушла. – Вы хмуритесь. Разве вы так не считаете?
– Она не сомневается, что вы хотите с ней подружиться!
Арабелла собрала бокалы и понесла их на вспомогательный столик.
– Из-за того, что я поцеловал ей руку? – спросил Рэн, подходя к ней сзади. – Арабелла, мне кажется, вы ревнуете!
– Вовсе нет, – поспешно ответила она. – Но в наши дни руки дамам принято не целовать, а пожимать.
Она принялась расставлять графины на столе. Он стоял так близко, что она чувствовала идущий от него жар. По спине у нее прошла волна возбуждения.
– Значит, всему виной то, что я не был в Англии целых шесть лет. – Он взял ее за руку, и она вынуждена была развернуться к нему лицом. – Говорите, я не должен так делать – даже с собственной женой?
Он поднес ее пальцы к губам. Арабеллу словно пронзили огненные стрелы; ноги ее подкосились. Чтобы устоять на месте, она схватилась свободной рукой за стол. Внезапно ей захотелось броситься в его объятия, но она сдержалась.