Впрочем, если вы сомневаетесь в предложенной мною версии о уважаемых мною ромалэ The Romani people, то, пожалуйста, обратитесь со своим сомнением, основанном, несомненно, на фейках, почёрпнутых из энциклопедий, что, мол, «цыгане – народность индийского происхождения», к любому цыганскому барону (на языке Ромов Roms как и на арамейском «ба'ро» – буквально «важный»), и вас там быстро переубедят.
Вот теперь наконец-то самое время перейти к нашим героям. К «ЭТИМ». Известно, что в последних веках до нашей эры В. С. и в течение почти четырнадцати веков нашей эры А. D. (чтобы избегнуть сумятицы в умах, я продолжаю датировать по хронологической шкале Скалигера—Петавиуса) в Северном Причерноморье и выше – на Среднерусской возвышенности, Урале с Зауральем и вплоть до Балтийского моря – было отмечено активное присутствие популяции, обозначавшей себя, согласно источникам, как «Хеврэ» (Ха-еврэ).
Приглядимся к этому социониму. Дело в том, что на другом конце Европы в тот же период существовала довольно большая, и тоже весьма активная совокупность индивидуумов с самоназванием «ХеБрэ» (Ха-ебрэ). До сих пор Пиренейский полуостров называется ещё и Иберийский (Хе-Брэйский). И река там течёт ЭБро. И город стоит, при котором большой порт. И зовётся он Гибралтар (Хе-еБрэлтер). А для полноты картины добавлю, что в Сирии, Персии и далее на юго-восток, согласно тамошним историческим источникам, да и энциклопедиям, вплоть до глубокоуважаемой энциклопедии «Британника» Encyclopaedia Britannica, функционировали общности с весьма похожим самоназванием «хаБйрэ» (Ха-ебйрэ).
Вот теперь сводим всё к общему знаменателю. Для этого заглянем в словарь арамейского языка и обнаружим слово «хеБрэ» ח בר ה. И в нём непростую букву «бет».
Точка в середине буквы штука удивительная. На арамейском языке она называется «дагеш». И если точка наличествует, то это будет звук «б». А если дагеш не просматривается, это уже звук «в».
Вот и получается, что все эти популяции в самых разных уголках Ойкумены почему-то самоназывались на арамейском письме однозначно одинаково: ХВР-ХБР חֶבְרָה, где, совершенно очевидно, «х» חֶבְ – «ха» или «хе», или «хи» (гласные в те времена на письме не фиксировались, и кто как хотел, так и читал) – есть определённый артикль. Он же артикль почтительности, уважительности.