Гриндены когда-то смешались с Элементалями, и несколько поколений ген сидел в их крови, но всё же неминуемо погас. И амбиции графства с тех пор всегда крутились вокруг Мордвина. И Говард Гринден – явный приверженец этих планов, потому на бастарда Блэквелла фыркал всю жизнь, а когда уровни магии пошли в гору, радовался отсутствию наследников. И дочь свою подкладывал, хотя она и сама не против.
Потому звено в цепи чужих планов выстроилось без труда – ему снова предложат Аннабель Гринден. Настойчиво – наверняка, не исключён и шантаж.
И Блэквелл с нежностью вспомнил маленького Кайла, который, к его счастью, был абсолютно на деда непохож, но похож на погибшего отца Грегори – лучшего представителя своего древнего рода. Грег был звездой увядающей аристократии, надеждой.
– Мой Лорд. – Франческо робко топтался у стола в гостевой комнате, предоставленной Энтони Саммерсом, – Лорд Саммерс настаивает на утренней встрече. Говорит, что чрезвычайно плох сегодня.
– Неизящно. – фыркнул Блэквелл, не открывая глаз и всё ещё двигая в мыслях фигурки. Кэмптон невнятно сделал ход на клетку вперёд, ровняясь с Гринденом, – Два чёрта из коробочки сразу в один миг. Не совпадение. Как думаешь, Франческо?
– Два давних нейтралитета, соседние арии, оба больше склонялись к Ксенопорее и, очевидно, застигнуты на сотрудничестве с замком Дум. Несовпадение, Мой Лорд.
– И перенос встречи наутро. Саммерс хочет, чтобы я переночевал здесь. Либо дома у меня гадость подстроил, либо мне путан пригонит. – встал и с тревогой заметался по комнате, – Лучше б путан.
– Не сто́ит волноваться, господин, дом и Матильду Леди Алиса защищает.
– А её кто защищает?
Франческо поник, потеряв аргументы:
– Да, путаны, конечно же, лучше. – он вдруг вспомнил кое-что, – Там ещё Риордан ломится к вам.
– Ну этому-то, что не сидится? – задумался,– Хотя… давай сначала Риордана, потом гасим свет. Поторопи-ка Саммерса с его дарами, только изящно: вроде как я тоже устал и рвусь спать. Плохо только, если он опять свою жену пришлёт.
– Полагаю, обязательно пришлёт.
Блэквелл хлопнул в ладоши, расставив фигурки больше интуитивно в этот раз. Франческо сложил все звенья гладко – незаменимый помощник во всех дурацких авантюрах, ещё и вопросами не засыпает.
Риордан влетел хмурый, покосился на приглушённый свет, заставая Блэквелла полураздетым.