Опасное предсказание. Часть 2 - страница 19

Шрифт
Интервал


– Иван Бродяга и Соломон сказали, что это их инструменты и их вещи.

– Вы хотите сказать, что они перенесли сюда какие-то машины из другого мира? Московия и Америка в другом мире? Не волшебном?

– Так оно и есть. Никогда бы не подумал, что такое возможно.

– Иван и Соломон самые великие волшебники, о которых я когда-либо слышал. И все же они никогда бы не смогли так быстро освоить новые машины и хитрую технику. Совершенно не понятно как на этих удивительных машинах смогли работать сказочные герои.

– Да, на вид самой младшей не больше 15 лет, а Джону не более 16. Как этому мог научиться житель нашего мира Ян? Моравия в нашем мире.

– Попробуйте спросить об этом у них самих. Они производят впечатление открытых и доверчивых людей. Впрочем, может быть это обманчиво, Как и их возраст, и внешний вид. Если они пришельцы из другого мира, то мы не можем прилагать к ним мерки и опыт нашего мира. Интересно как они попали сюда. И нет ли здесь кого-нибудь еще из их Московии и Соединенных Штатов.

– Держите наш разговор в тайне. Это все может иметь очень важные последствия.

– Еще бы. Пришельцы из другого мира, тайные советники Правителя, неизвестный доклад на конгрессе историков… Нам будет, что вспоминать потом. Вас ждут дежурные волшебники городка. Нужно отдать распоряжения о празднике. Что устроить и как.

– Разумеется. Пригласите их сюда.

Посоветовавшись с волшебниками, Вильсон решил совместить праздник встречи с героями и торжества в честь открытия завтрашнего конгресса историков. Это было мудрое и экономное решение, и волшебники с ним согласились. Они попросили только, чтобы им выделили три десятка помощников, ибо все нужно устроить быстро и без ошибок. Народ это может и не заметить, но советники не простят.

Пока народ внизу танцевал и пел, а Катя и ее друзья начали приходить в себя после неизбежных волнений, волшебники и их помощники приступили к работе.

В нужных местах появились огромные прекрасные залы, убранные цветами и прекрасными статуями. На городских улицах и площадях возникли фонтаны, которые били вином и пивом, повсюду стояли столики с различными угощениями, серебреные бочонки с мороженым и везде были блюда с фруктами.

В разных местах города волшебники показывали свое мастерство. В одном месте лечили от всех болезней, в другом прикосновением волшебного жезла превращала обычную одежду в роскошные туалеты или маскарадные костюмы. Повсюду звучала музыка, песни, а главное – все первую большую победу после долгих лет уныния и печали. Марляндия приходила в упадок. Даже с одним великаном не могли справиться воины и волшебники, а тут сразу прямо возле их городка одержана такая нужная всем победа. Теперь у них не будет перебоев с едой, к ним будут ездить, как ездили в старину из всех окрестных мест. Вильсону доложили, что все устроено, как он приказал и ректор вышел в парадный зал. Сказочные герои уже сняли свои мантии и шапочки и стояли в толпе ученых и студентов в своей обычной одежде. Вильсон подозвал дежурного волшебника, тот выслушал его, улыбнулся и подошел со своей волшебной палочкой к героям дня. Он коснулся палочкой Кати, и на ней тут же оказалось удивительное платье, усыпанное драгоценными камнями, платье, которого не могло быть ни у одной королевы. Изменилась прическа, появился легкий макияж и Джон, увидев эти перемены, ахнул от удивления. Волшебник коснулся своей палочкой Джона и Яна, и они превратились в настоящих сказочных принцев. Когда Джон увидел себя в зеркале, он присвистнул и сказал: