– Может, обрежем снасть? – предложил обеспокоенный Кевин. На что капитан покачал головой.
– Это наш улов, – ответил он. – Всё, что поймано командой «Эбигейл», должно оказаться на борту.
– И как такое затащить на борт, кэп? – подал голос Гарри, пытаясь дотянуться багром до невиданной рыбы.
– Борта у «Эбигейл» невысокие, стоит только поднапрячься, и всё получится, – ответил Малькольм. – Не так ли, Франк?
Франк, едва кивнув головой, откликнулся:
– Так точно, кэп!
Они подтянули трос ещё чуть ближе, и монстр приблизился к борту вплотную. Теперь багры без труда дотянулись до груды притаившегося мяса и, не теряя ни минуты, вонзились в чешуйчатую плоть. Монстр никак не отреагировал на это. Он словно покорно выжидал, когда его вытащат. И они постепенно, перехватываясь крюками вдоль по туловищу, не заставили его долго ждать.
– Оно дохлое! – громко возвестил Барни.
В этот момент Дональд Фокс и Билли Ханс, поднявшись на палубу из трюма, ошалело разглядывали пойманное чудовище.
– Похоже, в нём фунтов шестьсот, не меньше, – обронил кто-то из них.
А туша монстра плюхнулась с борта на палубу так, что «Эбигейл», проскулив пышнотелой барышней, покачнулась.
Работа остановилась.
Озадаченный капитан шмыгнул орлиным носом, а затем, подсветив монстра карманным фонарём, принялся разглядывать его со всех сторон.
Пойманное чудовище достигало по меньшей мере шести футов в длину и весило бог знает сколько. Его окрас был бурым, как цвет водорослей, а глаза ярко-красными. Между тем вся его туша блестела костяной чешуёй и с трудом, как заметили рыбаки, протыкалась багром. Массивный хвостовой плавник завершался острыми шипами, будто смертоносное оружие, привезённое из экзотических стран. Боковые выглядели вполне обычно. На затылочной части головы, покрытой панцирем, выдавался костяной нарост, достигающий шести дюймов.
«И какой Бог мог такое придумать?» – подумал Дики, смотря на всё это, перетекающее в огромную зубатую пасть.
Под внушительной челюстью монстра зияли его жабры, за которые и зацепился острый крючок снастей. Было очевидно, что он пойман случайно.
– Это невероятно, – подметил Дональд. Он, почёсывая затылок, выглядел растерянным и осторожным, как провинившийся негодующий ученик в классе, поспешно вызванный учителем к доске.
– Невероятно, это да, но что с ним делать? – озадачился Франк, пристально поглядывая на капитана.