«За Одессу с любовью!». И к тебе великая принцесса. Шуточная гротеск-былина - страница 3

Шрифт
Интервал


В чём же заключается особая задача при этом? Здесь будут приведены такие примеры шуток-прибауток и анекдотов, которые не только пока ещё хорошо знакомы для большой части русскоязычной публики, но и должны быть легко переводимы на иноземные (упс, вот и оговорка можно сказать по Фрейду, т.к. без всякой доли высокомерия по отношению к языкам великих Гёте, Шекспира или же Руссо, все они всё-таки как-то теряются в глубине и красоте языка русского!) … виноватс, иностранные языки! Ну, а чтобы не прослыть просто голословным в столь важном вопросе, приведем сразу же высказывание одного из величайших мужей учёных, когда-либо на Руси родившихся и славу ей принёсший


Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятелем, италианским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.

Михаил Васильевич Ломоносов

По своему глубокому убеждению считаю, что все мы собратья и соседи на этой небольшой и прекрасной планете, познакомившись с этим замечательным одесским юмором – которой по своей остроте, глубине и изяществу, думаю ничуть не уступающий знаменитому английскому – станем все несколько добрее, терпимее и миролюбимей по отношению к тем, кого мы поначалу и не понимаем, например из-за наших языковых барьеров. Становящимися теми, у которых вдруг появляется острое желание познакомиться поближе с людьми и культурой за границами своих стран и государств, расширяющих свой кругозор и автоматически теряющих при этом, возможную внутреннюю агрессию к некоторым народам и национальностям, «вскормленную» отсутствием или же его ограниченностью. Есть легенда, что один американский президент (сам будучи ранее знаком с профессией актёра) перед первой встречей со своим советским коллегой, дважды пересмотрел фильм «Москва слезам не верит» (кстати, получивший в самый разгар т.н. «холодной войны» Оскара, как лучший зарубежный фильм), чтобы лучше понимать своего будующего собеседника и партнёра в переговорном процессе.