Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл - страница 48

Шрифт
Интервал


Растерявшись, я лишь в удивлении изогнула брови, не зная, как нужно было реагировать на столь резкие перепады настроения. Бруно, напротив, всё устраивало. Он заметно повеселел и отпустил меня, после чего отошёл к импровизированной доске подозреваемых, насвистывая какую-то тихую мелодию. Подхватив красный маркер, Роджер быстро придвинулся к фотографиям, откручивая колпачок.

– Только посмей мне что-то испортить, – вспомнив о важности своего расследования, я стала подступать ближе к парню, стоящему ко мне спиной и усердно закрывающему вид на свои проделки. От прежнего убийцы и психопата, как он сам себя назвал, не осталось и следа, передо мной стоял шкодливый ребёнок, ожидающий обращения внимания на свою персону. – Роджер, – сложив руки на груди, я устало вздохнула. День, подходящий к своему логическому завершению, был слишком насыщенным, а столь тесное общение с преступником, который предстал в новом амплуа, показав истинное лицо, вовсе выходило за рамки нормального. Ко всему прочему многочисленные кровоподтёки давали о себе знать, вызывая болезненные ощущения.

– Ты назвала меня по имени? – излишне обрадовавшись, Бруно развернулся, открыв вид на стену, позволив увидеть его творения. Теперь лицо шефа полиции Морриса украшали нарисованные усы, а к фотографии Вандельштайна был пририсован цилиндр и монокль. Не удержавшись, я ненадолго прикрыла глаза, продолжительно выдохнув. Роджер хмыкнул на мою реакцию и окинул беглым взглядом свои рисунки, после чего задумчиво посмотрел на свою руку и постучал пальцами по невидимым часам. – Мне пора. Не скучай и не лезь в неприятности, – он усмехнулся. – Хотя какая разница, ты найдёшь их в любом случае.

– Я не…

Меня перебил раздавшийся телефонный звонок. Опередив меня, Роджер первым подбежал к телефону и прочёл высвеченное имя шефа полиции. Молча посмотрев на меня, он прижал палец к губам в предостерегающем жесте. Я кивнула ему. Так или иначе, Бруно спас мне жизнь, убив Уилсона, и оказался замешанным в деле с Байроном, не признавшись об этом напрямую, но рассказав о последствиях сделок с мужчиной, назвав того демоном. Сдать парня полиции я пока не могла, он мог быть полезным. Телефон продолжал звонить. Роджер снял трубку, протягивая её мне, внимательно наблюдая.

– Шеф Моррис?

Возникла секундная пауза, после которой из телефонной трубки полился бурный поток речи Уильяма Морриса. Его голос звучал взволнованно и расстроенно. Бруно состроил насмешливую гримасу, услышав моё обращение в сторону полицейского, и аккуратно обошёл, встав ближе и склонив голову к телефону, подслушивая самым наглым образом. Уильям тем временем вещал о том, как, вернувшись в департамент, обнаружил повсюду лежащие трупы полицейских и нашёл мёртвого Дэвида Льюиса, и после испытанного шока мужчина впал в ярость, следом увидев эфир Роджера, сделанный в департаменте полиции. Упомянутый ухмыльнулся, кинув на меня мимолётный взгляд. Продолжая говорить, Моррис упомянул, что вспомнил, что я должна была прийти для дачи показаний. Не найдя моего тела среди других жертв нападения, он встревожился, что я могла оказаться в заложниках, и стал набирать мой номер, надеясь услышать, что со мной всё было в порядке, и я находилась вне опасности. Бруно, услышав про опасность, театрально закатил глаза. Не дожидаясь окончания монолога шефа полиции, Роджер отклонился и, широко улыбнувшись, помахал мне рукой, скрывшись в коридоре. Входная дверь громко захлопнулась, а я осталась наедине со встревоженным Уильямом Моррисом на том конце телефонного провода, стремительно соображая и придумывая объяснение того, как очутилась дома, избежав встречи с бандой Психов в департаменте.