Восхождение - страница 8

Шрифт
Интервал


– Милая, сегодня вечером, сразу, как стемнеет, мы с лисом тайно отбываем. Для всех, на заправку дирижабля в Баку.

– А на самом деле? – с лёгкой тревогой в глазах, тихо спросила Сэцуко, почти без акцента, но её необычная, не правильная русская речь была нежна чувствами и трогательна старанием для Матвея.

– Милая, далеко и это может быть опасно. Но необходимо совершить то, что необходимо. – Матвей ответил твёрдо. Затем уточнил по работе:

– Я оставил пакет на столе. Дождись Гилири. Если через три – пять дней мы не вернёмся, то ты с Гили остаёшься ответственной за наши начинания в России, Германии, Англии, Италии и Японии. Ответственные по Индии, Китаю будут с тобой взаимодействовать. Ваши права в исполнении управлением всеми компаниями указаны в том же пакете. Указания, которые будет приносить Гили, обязательны для исполнения и исполнения безупречного.

Сэцуко мягким, плавным движением переместилась, встав на маленький её шаг от Матвея. Затем подняла руки к пуговицам у горла и её скульптурно чёткие по совершенству пальцы пробежали от горла до последней пуговицы, затем движение плеч и платье скользнуло волнами на пол. Сэцуко сделала ещё шаг, охватила руками шею Матвея и с нежностью стала смотреть в его глаза, ничего не говоря, ожидая.

Матвей, обхватил бережно обеими руками её гибкую талию, ему нравилось, что та помещалась в кольце его ладоней, при небольшом усилии, пальцы обеих рук касались, сказал:

– В худшем случае, Гили доставит меня в состоянии… несмышленого ребёнка. Свою жизнь я хочу окончить в этом доме и быстро.

Сэцуко напряглась, её стан вздрогнул в его ладонях.

– Я выполню свой долг пред тобой, муж мой. А сейчас, раз у нас есть ещё время, выполни свой долг, супруг!

Матвей взглянул в глаза девушки, которая сама признала себя второй женой в его семье, вела себя достойно, строго следуя, впитанным от дедушки, наставлениям. Он ласково подхватил её на руки и пошёл в спальню. Да, заканчивает эту свою жизнь и пусть в памяти останется нежность, любовь и полное доверие другого человека, такой преданной и любящей, при этом умеющего быть не навязчиво полезной и не заметной.

***

В темноте моросящего дождя, вдруг возникший проём освещённой двери, перечёркиваемый серебристыми линиями, падающих капель неподвижный силуэт стройной фигурки, стоящей в ней, которая неподвижно и стояла, пока их бот не скрылся из вида за водяной завесой, уходя в облака. Матвей ещё мог наблюдать за ней на экране, но вот Сэцуко опустила голову, потом протянула руку и закрыла дверь, отсекая свет от темноты колодца двора.