Не может быть, или Зазеркалье - страница 41

Шрифт
Интервал


– Да, купил себе новую рубашку.

– Похвально, – одобрил старик поведение молодого человека и обратился к посетительницам. – Так что насчет поэзии, милые барышни?

– У меня нет тетушки, только дядюшка, – забрала с прилавка книгу Льюиса Элеонора.

– А у нас тетушки увлекаются вышиванием и вязанием, – ответила за себя и Раису Тина.

– Тогда приобретите сборник для себя, – нашелся старик. – Подумайте над моим предложением.

– Мы обязательно подумаем. Спасибо за книгу, мистер Григорий, и до свидания, – сказала Кошкина, и женщины как по команде направились к выходу.

– До свидания, милые барышни, – провожая взглядом покупательниц, старик сел в кресло и, как только за ними закрылась дверь, погрузился в дремоту.

– Я провожу вас до таверны, – предложил Том. – Через полчаса начнут закрывать ворота верхнего города, а через час – нижнего. Советую до утра на улицу не выходить. Не знаю, как у вас в города, а у нас опасно. Да, и ставни заприте изнутри на засов. Вампиры в нашем городе гости редкие, но случаи бывали. Осторожность не повредит.

– Том, а вы где живете? Далеко от таверны? – спросила Тина, беря Тома под руку.

– Я живу в доме напротив. У меня своя собственная комната на втором этаже, от тетки досталась. Я каждое утро завтракаю в «Зеленом драконе».

– Значит, мы почти соседи, – обрадовалась Тина. – Вы слышали? – она обернулась назад и обратилась к приятельницам, которые следовали за ними: – Том живет в доме напротив таверны.

– Да, если вам что-либо понадобится, обращайтесь ко мне. Я всегда рад помочь, если это в моих силах.

Тому было приятно, что женщин радует его соседство, это тешило его самолюбие. Любому мужчине приятно, когда женщинам нравится его общество, это повышает мужскую самооценку. Вот если бы дочь аптекаря радовалась его приходу так же бескорыстно, как Тина. Нет же, пока не угостишь ее кексом или пирожным, она и не посмотрит в твою сторону, вымогательница. «Каждый раз, когда заходишь в аптеку с пустыми руками, Матильда делает такое выражение лица, как будто пришел не я, а мерзкий слизняк, – рассуждал молодой человек. – Мне не трудно приносить угощение. Но ведь это не любовь! А что меня ждет, если я на ней женюсь?! Страшно подумать, сплошной шантаж: за улыбку – булочку, за поцелуй – отрез на платье, задержали зарплату – скандал, нет денег – пошел спать на улицу… Хорошо, что аптекарь меня как зятя не рассматривает, если и захочу совершить ошибку и жениться на его дочери, то у меня ничего не выйдет – папенька откажет. Ну и ладно, в конце концов, она не единственная хорошенькая женщина на свете, есть и другие».