Марсианский секрет - страница 8

Шрифт
Интервал


– Заходи и снимай пальто, – сказала Джин. – Держу пари, ты замерз.

– Только пальцы.

Джин взяла его руку в свою и быстро потерла. Ее глаза дразнили.

– Я думала, у тебя слишком горячая кровь, чтобы позволить небольшому похолоданию охладить тебя.

– Я привык к жаркому солнцу.

Она умела быстро менять настроение. Ее улыбка исчезла.

– Откуда ты взялся, Рекс?

Когда он заколебался, она быстро приложила палец к его губам.

– Не говори мне. Извини, что я спросила. Мы не такие здесь, на Марсе, на самом деле. Она отодвинулась от него. – Как тебе нравится мой фартук! Он должен показать тебе, какая я домашняя.

– Ты готовила сегодня вечером?

– Угу. Мама, папа и Томми только что ушли. Они отправились в Нью-Айову на ужин с друзьями. Я отвечаю за еду.

– Отлично – давай приступим.

Ужин закончился, Рекс помог Джин вымыть посуду. Он был поражен внутренней ситуацией, в которую его завело это дело. Он чувствовал себя виноватым – как будто злоупотреблял гостеприимством этих замечательных людей. И они были прекрасными людьми – в этом он был уверен. Теперь оставалось только выяснить, по какому странному стечению обстоятельств, прекрасно сохранившееся тело профессора Спенсера было помещено в запечатанный картофельный трюм в Новой Айове.

– Корабли, которые отходят отсюда, – сказал Рекс. – Они все грузятся в Новой Айове – там, на поле?

Они пили кофе в гостиной. Джин сняла фартук и села рядом с Рексом на шезлонг. Ее волосы были мягкими и блестели в свете открытого пламени старомодного камина.

– Обычно, – сказала она, – за исключением тяжелого времени сбора урожая. Затем они приземляются везде, где только могут. Мы припарковали их на нашем нижнем пастбище. Видишь ли, нам нравится вывозить урожай как можно быстрее, и грузовая компания всегда присылает достаточно судов, чтобы разместить наш груз, потому что рейс такой прибыльный.

– Нижнее пастбище. Разве не там тусуется этот парень Барзу?

Джин вздрогнула.

– Он ужасен. Полагаю, мне не следует так относиться к нему, потому что он безобиден и очень добр к Томми. Но эта тускло—коричневая шкура… его забавные глаза.

– Я бы хотел посмотреть, как он выглядит. Мне придется попросить Томми отвезти меня туда.

Джин задумчиво посмотрела на него.

– Я отведу тебя.

– Но почему ты?..

Она пожала плечами.

– Кажется, у меня не очень хорошо получается при свете камина. У нас здесь две луны. Им должно быть сопротивляться вдвое труднее, чем одной.