Я не ем этот хлеб - страница 7

Шрифт
Интервал


и тщетно пытаешься скрыться от хищных рыб

ты был бы не прочь иезуитским вновь стать генералом

но окочурились все иезуиты как крысы

из животов их сочатся дряхлые франки

и их евхаристическая гниль переполняет чаши

когда последние из тех кто уцелел взывают к богу

моля его чтобы просвира стала франком

Увы господь потёртый жалкий франк

покоится в дерьме своих же собственных жрецов

Здесь упокоился наш франк бессахарная свёкла

Стабилизация франка

Скотина прядёт ушами

едва зазвучит «Марсельеза»

Пойдёмте дети сортира

Пуанкаре набьём в ухо соплей


Макароны свисая с его бороды

напрасно роптали

Это я новый франк

Долой старика что бросил меня в кипяток

Как коробка с базара

глаз моргает в ночном горшке

Знай талдычит себе Пуанкаре

Сортир заслужил я по праву

Ура союзу ослов

Ура народному свинству

Сдохший Бриан

Вот эта скверно сваренная сперма вырвалась с разгона из материнского притона

с оливковой ветвью из зада торчащей

Горшок смердящих отходов

был надет на кочан социалистов трущихся попой

о флаг французский

и громко пердящих

Франция – царь зверей

страна презервативов

Да здравствует Франция

и собаки с орденами отлитыми

из крови 1 500 000 погибших

что красуются на вздутых животах

Таков господин Бриан

Хор дерьмовых голубей мира

Наконец-то он умер лизнув дерьмо в котором сидим мы по горло

О чудо-дерьмо будь ты немного грязнее и гуще

тогда бы ужасный Бриан задохнулся быстрее

Голуби для дураков

мы же сущие ястребы

ножами с кропилами мочимся мы

Пушки Бриана пробили наш бедненький зад

Хор растлённых ангелов

Не простим его никогда за то что он там их оставил

чтобы Францию разоружить

Хор святош

Он сдох и теперь мы можем признаться

мы были с ним братьями словно свинья и чумная крыса

Как и мы он валялся в грязи и в дерьме

но он сдох и теперь мы

благословив воздаём ему эту грязь

Господь освяти нас щёткой для чистки уборных

как мы в свой черёд освятили его тухлой рыбой

Бриан

Бесспорно такое почтение я заслужил

Пуанкаре

А я и подавно

ведь если твои покойники тебя заставляют дрожать

то мои веселятся

Да здравствуют большие кладбища и деревянные кресты

да здравствует грядущая война

со вспоротыми брюхами растерзанными трупами

Бриан

Такое почтение я заслужил

и зловонная признательная родина

пусть теперь гордится моей падалью

у которой руки кровью не испачканы

Хор обманутых рабочих

Как жаль он слишком рано умер

Так гладко гильотина б не сработала