Долгая здоровая жизнь - страница 13

Шрифт
Интервал


Так вот на другом конце связи с экрана монитора на меня смотрела совсем юная девушка с каштановыми волосами, чуть старше моих сыновей. В отличии от меня, замкнутого в четырехстенной захламленной неиспользуемой одеждой комнате, молодая девушка сидела на открытой площадке частного одноэтажного дома. Она находилась за столиком в тени навеса, пила из соломинки цитрусовый коктейль из высокого конического стакана. За ее спиной шелестели пальмы и открывался потрясающий по своей красоте вид на живописный склон, испещренный плоскими домиками и уходящий прямо в океан. Если присмотреться, то можно было увидеть полоску пляжа и белое здание отеля.

Мы разговаривали по-английски.

– Мистер Джэнварев, – обратилась она ко мне, не без труда произнеся мой творческий псевдоним, – могу я вас так звать? Я не знаю, как обращаются у вас в России? Товарищ Джэнварев?

– Лучше… э… – я призадумался. Не господином же ей меня называть. И уж том более не по имени-отчеству, от чего даже у русскоговорящих зачастую ломается речевой аппарат.

– Зови меня Денис, – разрешил я девочке, втрое моложе меня. Ради нее я даже поставил ударение на первый слог. – Джейн, прежде всего объясни, кем ты приходишься Петру Волчанскому.

– Он мой дядя по маме.

– Хорошо. Ты родилась в Америке?

– Да, – ответила она, но почувствовав, что ответ предполагает дополнительные вопросы, поспешила разъяснить: – Мама улетела в Штаты и вышла тут замуж. Это было очень давно. Мой отец американец.

– Что ты знаешь о своем дяде?

– Он часто прилетает к нам, ему нравиться быть тут у нас. Он так отдыхает. В России у него бизнес, он занимается продажей недвижимости.

– Должно быть он обеспеченный человек?

– По меркам России он считается богатым, – Джейн чуть улыбнулась, – но отдыхать приезжает он к нам, а не мы к нему. Понимаете? Хотя мой отец занимает второстепенную должность в компании по прокату водного транспорта и его компания далеко не самая престижная.

– Джейн, тебе что-нибудь известно о связях твоего дяди с братьями Зенитниковыми? Ты понимаешь, о чем я спрашиваю?

– Вы спрашиваете о той старой ужасной истории, – юная мисс Бильсон помрачнела и нахмурила бровки. – Это случилось еще до моего рождения, но дядя Петр постоянно об этом вспоминал. Он даже всерьез хотел переезжать в Соединенные Штаты, но он не может оставить бизнес.