Кто бы мог подумать? А если это любовь, то… - страница 22

Шрифт
Интервал


– Thank you for your help yesterday and for the helmet. I don 't need it. I'll rent it myself.>12

И с этими словами пододвинула шлем к немцу. Немец передёрнул плечами, на шлем даже не взглянул, коротко ответил:

– It's a present.>13

И вознамерился приступить к еде, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Но Юльку этим было не сбить! Она успела продумать несколько вариантов поворота разговора. И такой в её арсенале был. Подарок, так подарок! Только шапку пусть вернёт!

– Thanks! Just give me my hat, please.>14

Немец опять откинулся на спинку лавки и посмотрел на Юльку, как на надоедливую муху. Ничего не ответил. Юлька тоже молчала, ожидая хоть какой-то реакции. Поиграли в молчанку. По Юлькиному разумению, немец после её просьбы должен был просто вернуть ей её вещь, и на этом она собиралась отчалить, оставив его в покое. Но он молчал, как наш партизан у фрицев на допросе, и пришлось Юльке на ходу составлять очередную фразу:

– I need a hat for dinner.>15

По тому, как смешинка промелькнула в его чёрных непроницаемых глазах, Юлька поняла, что фраза получилась корявенькая, но он её, кажется, понял, потому что ответил:

– What time is dinner?

– At seven o 'clock.>16

Немец кивнул головой и сказал, как отрезал:

– Seven o 'clock. La Table des Lys. Hat.>17

Кажется, она попала на крутые деньги, – поняла Юлька. La Table des Lys был самым дорогим рестораном высокой кухни в Лез-Арке. Юлька в нём, конечно, не была, почерпнула информацию об этом ещё дома из интернета. И не собиралась. До сегодняшнего дня. Н-да, видимо, дорого ей обойдётся шлем и шапка. Немец, как поняла Юлька, решил, что она его приглашает на ужин в знак благодарности за помощь и шлем. Но теперь отступать было некуда. Эх! На фига она попёрлась возвращать шапку? Купила бы самую дешёвенькую в отельном магазинчике. Было бы дешевле даже в совокупности с прокатом шлема, чем платить за ужин за себя и «того парня» в пафосном ресторане.


Ужин прошёл совсем не так, как его представляла себе Юлька. Во-первых, немец встретил её в холле отеля, а не около ресторана. Отдал шапку. Во-вторых, в ресторан они шли под ручку, как два старых бургера, в смысле немцев-обывателей, а не еды.

Юлькин заказ блюд выслушал, но заказал и себе и ей по-своему. Какой вкус был у тех блюд, что Юлька выбрала сама, было не известно. Но то, что заказал ей немец, было божественно!