>1 – Les Arcs – группа курортов во Франции. Состоит из четырёх соединенных дорогой горных деревень, названных по высоте их расположения: Арк 1600, Арк 1800, Арк 1950 и Арк 2000. Горнолыжные трассы всех курортов связаны между собой системой подъёмников.
>2 – слабоалкогольный напиток, который получают брожением яблочного, реже грушевого или других соков с помощью добавления культивированных дрожжей или натуральным способом. Крепость напитка, как правило, от 1 до 8%.
>3 – крепкий алкогольный напиток, общий термин для обозначения продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги с крепостью свыше 37.5 %
>4 – яблочный или грушевый бренди, получаемый путём перегонки сидра. Крепость – около 40%
>5 – французский фруктовый бренди, изготавливаемый методом брожения и последующей дистилляции без выдержки в бочках. Сырьем для классического напитка служат любые фрукты кроме винограда. Крепость 40%.
>6 – термин "арийская раса" не является истинно научным. Он был введен в XIX веке, и авторами его являлись специалисты, изучающие расовую теорию. Наиболее широкое распространение термин получил среди нацистов, для которых высшими людьми были именно арийцы.
2
Кто бы мог подумать, что любитель горных лыж будет радоваться плохой погоде, помешавший ему кататься на этих самых лыжах? А Юлька радовалась!
Полдня Юлька скакала с горки на горку, с подъёмника на подъёмник как заяц, преследуемый охотником. Охотником в данном случае был Сергей. Он явно вознамерился пообщаться с Юлькой, чего той категорически не хотелось. А потому она делала вид, что не видела Сергея, не слышала его, когда он подкарауливал её на трассе и кричал вслед: «Юля! Юля!»
На трассе то ладно, просвистел мимо и нет тебя, а вот в очереди на подъёмник или, ещё того хуже, в столовой… Тут уж, если подловит, разговора не избежать. На подъёмнике бог миловал, а с обедом Юлька тянула, сколько могла. Кушать хотелось, аж подташнивало. Столовая на горе одна. Хоть и огромная, но, если задаться целью, то отыскать человека стопроцентно можно было только здесь. «Ну, и фиг с ним! – решила Юлька, – Пусть только попробует подкатиться. Так отошью, что мало не покажется!» Ей за глаза хватило его приставаний на экскурсии, так что разозлилась она не на шутку.
Но в столовой Юльке никто не помешал. Она взяла на обед блинчик с лососем, на который подсела ещё в первый день катания. «Блинчик» – это если сказать ласково в соответствии с его восхитительным вкусом, а, если иметь в виду его размер, то это был целый блинище. Делали его при тебе на огромной сковороде, а потом подрумяненную его поверхность полностью покрывали прозрачными слайсами оранжевого лосося холодного копчения. Вкусно было – не передать как! А сытно! Если бы Юлька была с Леной, им бы хватало одной порции на двоих, а так приходилось съедать всё одной. Это был, конечно, перебор, но не оставлять же такую вкуснотищу не доеденной?! И с собой на горку не возьмёшь. Каждый раз после обжорства Юлька давала себе слово, что завтра возьмёт что-то другое. И каждый раз откладывала это решение на потом.