Алиса въ стране Чудесе. Часть I - страница 4

Шрифт
Интервал


. И видимо, сия Алиса бе еликая юница, юже зелотяжце быша отметатися27, понеже28 господинъ Доджсонъ, обаче и быша мудрецомъ арефметики29 (истинно слово!) и къ тому же во оный день ужо зельно усталъ еси, – послушася. Онъ бо нача сказовати сказку о злоключенияхъ единой юницы, елиция быхъ чесо-ради тезоименна Алисе!

Потребно воспети должно юной Алисе (азъ бо возименую сущщую Алису, всеполное имя ея бе Алиса Плезенсъ Лидделъ) – она добрознала еси, еже исходатайствовать сказывати сказку!

Постоянные30 человецы, особо ти, елицы всегда ничесо не разумеваютъ, находили господина Доджсона зелопостнымъ31 мужемъ, жестокимъ32 арефметикомъ, и, увы, даже ученицы не изрядно любили его наущения.

Но младая Алиса – яко и все те дети въ Англии, елицы блаженны усрести господина Чарльза Лютвиджа Доджсона (тако е» и нарицали, азъ сего не удумалъ еси!), – благопознала еси, яко онъ бо восе не овакъ и все сие лжа33!

Елико мощно пологати зелопостнымъ человецемъ, елицый умяху сотворити из носоваго пла’та мышь – и сия мышь бо бегала яко имущая животъ! Человека, елицый из простой бумаги слагаша гаковницу34, – и гаковница оная паляще яко не горше настоящей! Елико мощно быша пологати постнымъ таковаго изрядного затейника!

Онъ бе ветийствовалъ не токмо сказки – онъ бо непщевалъ35 еси головоломки, загадки, игрушки, игры, да еще каковые! Во неглие играютъ есте и доселе. (Убо36 онъ придумалъ еси веселую игру, елицая нарекается «Цепочка», любо «Како сотворити из мухи слона»; иже кто веждествова въ ню играти, легце магохъ претвори’ти НОЧЬ въ ДЕНЬ или МОРЕ в ГОРУ. Осе тако: МОРЕ – ГОРЕ – ГОРА. И все! Возмогайте играти, толице не на урокахъ!).

Особе онъ любилъ еси и умелъ еси играти… словами. Велезначимые, велетяжцые, велемудрые глаголы по его приказу колобродили37, и ходихъ на главе, и показываша вычуры38, и претворялись едино въ другое – единымъ словомъ, Богъ знаетъ иже твориша си!

И еще онъ умеша ветийствовать старые, претящие39стихиры – тако изветийствова, иже они сташа зеловеселящие. Сие, яко вы позна, нарекается подражание40.

И даже имя свое (Чарльз Лютвидж, вы не забыли есте?) онъ претворяху дондеже оное не претворися въ то самое имя, еже знаменуется на лице книги сказе об Алисе и яко ране не бе ни у клиже на свете: ЛЬЮИСЪ КЭРРОЛЛЪ.

первая глава

Алиса седяше вкупе со старой сестрѐницей на брегу́ и томи́лася. Делати́ бо ей ничесо́же, а сиде́ти праздно, сами ведаша, дело неле́гце. Един – двакра́ты она потща́лася носъ въ кни́жицу пустити, но онде не бе изображений, ни стихиръ. «Кому го́де книжки не имущии образо́въ, – или хочь стихиръ, не разумеваю!» – мы́сляху Алиса.