Феникс Тринадцатого клана - страница 7

Шрифт
Интервал


– Позволь поинтересоваться, чему я помешал? Что ты делаешь на дереве?

– То же, что и ты, Невидимка. Разговариваю.

– А для тебя принципиально делать это именно на дереве?

– А где? Внизу дежурные магистры бродят, караульщики бдят, да и скамеек во всем парке нет, поспать негде.

– Поспать? На улице? – изумился голос, в котором особенно явственно прозвучали знакомые нотки. Где-то Миранда его уже слышала. Но где?

– Где хочу, там и сплю, – буркнула она.

– А ничего, что комендантский час? А если тебя застукают?

– Будешь так шуметь, точно застукают, тогда я тебе невидимую шею сверну, прежде чем меня отчислят.

Голос надолго замолчал. Обиделся, наверное.

– А почему ты не можешь спать в своей комнате? – спросил он, когда девушка начала уже задремывать. – У вас же целая башня на троих девчонок. Что у тебя случилось?

И неожиданно для себя Миранда разоткровенничалась. И о проказливой Шу рассказала, и о горгульях, и о подозрительной Кикирусе, и даже о своей обиде на друга детства Тая.

– А я тебе сразу сказал: не стоит он твоих слез, – повторил собеседник. – Тем более, ты его не любишь.

– Откуда тебе знать? – рассердилась Миранда.

– Твое сердце не бьется при виде его так, как должно биться, когда любят.

– А ты доктор и проверял пульс?

Голос слегка смутился:

– Нет, но я маг, и у меня отличное зрение. Например, сейчас я вижу, что ты замерзла и дрожишь.

– Ничего я не замерзла! – возразила девушка и поежилась – даже жаркая демоническая кровь не выдерживала промозглого ночного ветра.

– Я знаю хорошее укрытие, где ты можешь спокойно выспаться. Тебя никто не потревожит.

– Даже ты? – усмехнулась Миранда.

– Тем более я. Говорю же: я заколдован. И совершенно безвреден.

– Опять врёшь! – не поверила демоница, прекрасно знавшая, что в темной стране безвредных не бывает.

– Для тебя безвреден, – уточнил собеседник. – Если хочешь, я могу дать тебе клятву непричинения зла.

Конечно, девушка захотела. Кто же откажется, когда клянутся жизнью? И откуда ей было знать, что давший ей клятву давно мертв, и слова его пусты, как высохшее дерево?

Глава 3

Даори Энриати объяснил будущей жертве, как незаметно забраться в подвал учебного корпуса, рассказал где спрятан ключ от подвальной каморки, в которой хранилась всякая рухлядь. Но провожать, разумеется, не полетел. Не на ее глазах. Девчонка не дура, мигом поймет, что ее отправили в ловушку.