Наслаждение - страница 22

Шрифт
Интервал


– Вот и узнаем, – мрачно отзывается Эдгар, впрыскивая неизвестную мне сыворотку.

– Ее сознание может расколоться, не выдержав такой нагрузки!..

– Было бы неплохо.

Он отпускает меня, но я по-прежнему не могу активно шевелиться. Кажется, на меня наложено какое-то притормаживающее заклинание, чтобы я не могла сопротивляться… Довольно мягкого воздействия, но сражаться и куда-то бежать в таком состоянии я точно больше не могу. Я в ужасе смотрю на место укола и дышу часто-часто. Что в меня влили? Что со мной теперь будет?

– Доставьте госпожу Либерскую в ее спальню, – тем временем командует Эдгар, обращаясь к доктору. – Отвечаете за нее головой.

– Конечно, господин! Я прослежу за ней и останусь наблюдать до утра.

– Не стоит.

– Но, – возражает Айвар, вытаращивщись на Эдгара в немом ужасе. – Но хозяин… Мой господин… Девочке может стать очень плохо, и ей может понадобится срочная помощь. Клиническое испытание экспериментального состава может обернуться чем угодно… Вы же понимаете, ей нужно круглосуточное наблюдение и…

– Я его ей обеспечу. Сам.

Эдгар больше не смотрит на меня, словно бы потеряв интерес. Он идёт обратно к замку, но останавливается около охранников, все еще корчащихся на траве.

– Гелиос!

Один оборотень, темноволосый мужчина средних лет, уже успевший прийти в себя, подскакивает рядом, вытягиваюсь по струнке.

– Да, мой господин!

– Ты сегодня отвечаешь за охрану поместья?

– Так точно, господин Ставинский!

– Целая толпа оборотней, которые не могут справиться с единственной девчонкой. Если бы я не заявился вовремя, она бы сбежала, – говорит Эдгар таким ледяным тоном, что даже мне становиться не по себе. – Я на кой Вилх вас нанимал?

– Господин, ее маскировочные чары чрезвычайно хороши. Если бы не мантикора…

Эдгар не дает договорить. Он резко взмахивает рукой, даже не глядя на Гелиоса. Я успеваю увидеть лишь короткую молнию – и провинившийся начальник охраны падает без сознания в густую траву.

– В карцер его. Охрану усилить до тех пор, пока я не найду ей полную замену, – сухо произносит Эдгар и уходит прочь.

Долго смотрю ему вслед, не двигаясь с места. Все происходящее кажется каким-то дурным сном. Нервно убираю с лица прядь волос и хмуро смотрю на склонившегося надо мной доктора.

– Пойдемте, милочка, – произносит он негромко. – Пожалуйста, пойдемте. И очень прошу вас: давайте бед фокусов. Вам сейчас необходим покой. И я понятия не имею, как вы будете себя чувствовать, если попробуете колдовать, так что убедительно прошу вас не вступать в магическую схватку. Ради вашего же блага.