Справочник репетитора английского языка. Том 1 - страница 3

Шрифт
Интервал


В каждом языке есть вещи ещё поглубже и поинтереснее. Культура стран соответствующего языка. Всё то, что называется лингвострановедением. Материальные вещи, живопись, архитектура, обычаи. Национальные особенности. Наконец, коллективное бессознательное. Это штука совсем уж запредельная, кому интересно, почитайте, пожалуйста, на эту тему великого русского религиозного и политического философа Н. А. Бердяева.

В итоге, языком «овладеть», или «выучить» его, в принципе невозможно. Гигантская, непосильная для человека задача. Нельзя овладеть огромной рекой.

Зато можно в ней искупаться. Омыть себя. Кайф непередаваемый. Можно войти в эту реку и прикоснуться к вечности. А если набрать в ладони чистой воды и подбросить её вверх, в солнечный день появится радуга.

И мир станет немного лучше.

Минимальный уровень владения иностранным языком

Процесс изучения языка можно условно разделить на две части. 1 – до Intermediate (доступно практически любому), и 2 – выше. На более высоких уровнях задача преподавателя уже не грамматика, чтение и т. п., а практически свободная речь, аудирование, общение и т. д. И здесь как раз самая «тёмная» область обучения иностранному языку. Всё должно сложиться воедино, все стихии (аспекты изучения языка) должны слиться и переродиться во что-то уникальное и удивительное. Именно здесь наши ряды (репетиторов) начинают редеть… Не всем такая задача по зубам.

Не существует «минимального уровня владения языком» вообще. Уровень владения, в том числе и «минимальный», определяется целями обучения и показателями соответственно ситуации.

Если цель, например, использование языка для профессиональной деятельности в соответствии с буржуйскими требованиями, необходим хороший уровень РЕТ [1] или средний FCE [2]. Словарь – примерно Оксфордский 3000 (это уровень РЕТ или чуть выше) плюс словарь профессиональных терминов – порядка 500 слов. Хорошая грамматика, спецфразы.

Университеты и колледжи в англоязычных странах предъявляют такие требования к уровню владения языком иностранными студентами с тем, чтобы они могли успешно справляться с учёбой в университетах. Это доступно серьёзному хорошисту среднего российского или украинского вуза.

Если задача другая, например, успешное использование литературы и бытовое общение, достаточно уровня upper-intermediate. А такое требование сокращает объём требуемой лексики в десятки раз. Но уж то, что учащийся знает, должно от зубов отскакивать.