— Решили сделать это в туалете? —
поморщился гвардеец.
— Ладно, посторонитесь-ка, голубки, —
сказал второй.
А вот это было совсем
плохо.
Но тут Джо рывком высвободилась из
моих объятий, двинула мне в живот своим маленьким острым кулачком и
толкнула в плечи.
— Не будь свиньёй, Рэй. Ты меня
достал! — взвизгнула она, да так противно, что в ушах резануло.
Снова толкнула меня к двери туалета, заставляя вжаться в неё
спиной. — У меня есть жених, и хватит таскаться за мной по
пятам! — Девушка повернулась к солдатам: — Этот человек меня
домогается, вы видели? Даже в туалет за мной притащился, совсем уже
совесть потерял. Арестуйте его. Это ваша работа!
Я молча наблюдал за выкрутасами
Джо.
Бог мой. Такого красочного и
правдоподобного концерта я давненько не видел. Да эта девчонка
по силе артистизма и напора дала бы фору даже прожжённым работницам
легендарного борделя мадам Мускат.
— Заткни свою ведьму, парень, пока она
меня не вывела, — процедил с угрозой первый гвардеец.
— Глаза б мои этих кодо-выродков не
видели, — добавил его сослуживец. — Ты слышал? Она сказала:
«Арестуйте его». Куда его еще арестовывать? Он и так
арестован…
Солдаты прошли в другой вагон, за ними громыхнула
дверь, и всё стихло.
Джо несколько долгих секунд смотрела
мне в глаза. Потом поправила шляпку, одёрнула юбку и отправилась в
салон.
Я проводил её мрачным взглядом. Вот
тебе и «простушка с фермы», Рэй.
Далеко не простушка.
Только из-за неё мне теперь светит
куча дерьма. Если убитого солдата обнаружат до приезда в Ронстад,
мне, уж точно, не отвертеться.
Помог человеку, называется…
Я постоял у двери туалета ещё с минуту
и отправился вслед за девушкой. Головокружение всё не отпускало, к
нему добавились слабость в ногах и резь в желудке. В придачу, пока
я шёл по салону до своего места, приятель Джо не сводил с меня
тяжёлого взгляда, но мне было так паршиво, что плевать я хотел на
его взгляды.
Джо что-то нашёптывала ему на ухо, а
он менялся в лице, его глаза щурились. Когда я уселся в
кресло, девушка закончила рассказ и, прикусив губу, покосилась на
меня.
Её приятель вдруг протянул мне
руку.
— Генри Ордо, к вашим услугам,
мистер...
Меня подмывало съязвить на тему
«сопливого аристократишки», но сдержался. Медленно пожал протянутую
ладонь.
— Рэй Питон.
— Рэй, — Джо наклонилась ко мне, —
неужели ты не понял, с кем только что познакомился?