Английские эпиграммы и эпитафии XIV-XIX веков в переводах автора - страница 3

Шрифт
Интервал


Тем, кто будет обращать внимание на текст оригинала, хочу напомнить об особенностях написания некоторых английских слов в XV-XIX вв.: lyve = live, dye = die, seeme = seems, poore = poor, sixe = six, towne = town, sayd = said, в том числе, местоимений, широко используемых поэтами и в XIX веке: art = is, thou = you (в ед. числе – ты), thy = your (в ед. числе – твой), и т.д.

Пролог

Итог серьёзной жизни самой

Смешной достоин эпиграммы,

И лишь смешная биография

Серьёзной стоит эпитафии.

Эпиграммы

When Adam delved, and Eve span,

Where was then the gentleman?


John Ball, 1381


Когда Адам пахал, а Ева пряла,

Владения где были феодала?1


Джон Болл, 1381


Shakespeare’s portrait

This Figure, that thou here seest put,

It was for gentle Shakespeare cut;

Wherein the Graver had a strife

With Nature, to out-do the life:

O, could he but have drawn his wit

As well in brass, as he hath hit

His face; the Print would then surpass

All, that was ever writ in brass.

But, since he cannot, Reader, look,

Not on his Picture, but his Book.


Ben Johnson (1574-1637)


(Written under Martin Droueshout's engraving in the first edition of the Plays)2


Портрету Шекспира

Фигура та, что видишь ты,

Шекспира обрела черты.

Гравер борьбу с природой вёл,

Но жизнь саму не превзошёл.

О, если б он заставил медь

Шекспира ум запечатлеть,

Подобно лику, – оттиск сей

Все б превзошёл ценой своей.

Смотри ж, читатель, вняв совету,

Не на портрет, а в книгу эту.


Бен Джонсон (1574-1637)3


On alchemists

If all you boast of your great art be true,

Sure willing poverty lies most in you.


Ben Johnson


На алхимиков

О, если правда всё, что вы творите,

То почему вы так бедны, скажите?


Бен Джонсон


To my Book

It will be look'd for, Book, when some but see

Thy title, Epigrams, and named of me,

Thou shouldst be bold, licentious, full of gall,

Wormwood, and sulphur, sharp, and tooth'd withal;

Become a petulent thing, hurl ink, and wit,

As madmen stones;  not caring whom they hit.

Deceive their malice, who could wish it so;

And by thy wiser temper, let men know

Thou art not so covetous of least self-fame,

Made from the hazard of another's shame;

Much less, with lewd, profane, and beastly phrase,

To catch the world's loose laughter, or vain gaze.

He that departs with his own honesty

For vulgar praise, doth it too dearly buy.


Ben Johnson


Моей книге

Да будет, книга, чтим не только тот,