– Уже поздно. Ты купила платье, – возразила я, прижимая его к себе крепче. Ткань такая приятная, что хочется скорее примерить. – Какие еще новости в городе?
Может, кому-то требуются мои услуги? Пока магию не запечатали. Еще ведь платить штраф. Я не хотела думать о том, что наша затея провалится. Но не могла позволить себе такой беспечности. Если не выйдет со срочным замужеством, мне придется самой искать деньги.
– Клариссе Мэннинг уже нашли гувернантку?
Хорошо, что мы жили на отшибе. Благодаря этому не все в городе понимали, в какой бедноте живет наследница рода де Лоран. Но по этой же причине, новости до нас доходили позже всех.
– Не знаю про Клариссу. Но в городе настоящая суета. А Уилбер всех держит в неизвестности, молчит как рыба, – затараторила тетя.
– Уилбер это?..
– Дворецкий герцога Салмора. Ты разве не читала газету? Говорят, он вернулся.
– Э… Нет, наверное, это было в той газете, которая сгорела на днях. Так что говорит Уилбер? – отчего-то мысли стали путаться.
Тетя приподняла бровь, глядя на меня в отражении.
– Так я же говорю, молчит. Так что никто не знает, когда нам ждать герцога.
– Почему «когда»? – не смогла я смолчать. – По-моему, стоит ставить вопрос иначе: ждать ли нам герцога Салморо? Его не было десять лет, думаешь, ему есть дело до старого замка?
В конце я прикусила себе язык, чтобы больше не болтать ерунду. Не стоило показывать свою осведомленность в делах герцога. Если тетя начнет расспрашивать… Не хочу рассказывать ей, какую глупость я совершила однажды.
– Может, дела и нет, но запасы в кладовой пополнили в три раза больше, чем обычно.
Карету нещадно трясло. На сильных поворотах я отчаянно цеплялась за сиденье.
– Ох, как же я давно не была на балах, – тетя радовалась предстоящему балу больше меня. Правда, ей и не предстояло никого соблазнять. Хотя, надо признать, выглядела тетушка отлично для своих сорока с небольшим лет. Фигура почти девичья, а морщины видны только при ближайшем рассмотрении, и то, нисколько ее не портили.
Леди Брунгильда, которая была старше тети лет на десять, отличалась пышной фигурой и заняла почти все сиденье напротив нас. Зато была очень веселой дамой, праздники любила и нашей компании очень обрадовалась.
Ее сестра, графиня Милток, тоже отличалась любовью к веселью, поэтому проводила балы по поводу и без. С ней нам тоже как-то довелось познакомиться – она мать виконта Уилби. Видимо, мы произвели хорошее впечатление, раз нас тоже пригласили.