– Вот, миледи, вам пойдет. Одевайтесь. И нечего смеяться. Да, я бережно храню свои детские вещи.
Вообще-то это было смешно, потому что бережливость мага давно вошла в поговорку.
– Э… Спасибо, – промямлила Изабелла, стараясь не улыбнуться.
Подхватила костюм и сапожки и побежала в другую комнату. Быстро переоделась, предупредила камеристку:
– Мелисса, меня какое-то время не будет, если Гриен вдруг почему-либо кинется меня искать…
– Знаю, миледи. Вы спите. Не волнуйтесь, идите, тут все будет в порядке.
Теперь можно было идти на разведку. Увидев ее, маг одобрительно хмыкнул.
– Теперь иллюзия, – пробормотал сосредоточенно.
Вытянул вперед ладони, и через секунду вместо Изабеллы там стояла его уменьшенная копия. Не хватало только бородки.
– Ну? Как вам новая внешность?
Пока она рассматривала себя в зеркале, маг вдруг снова обратился в слух и хмыкнул:
– О, его величество решил самолично задержать настырную посетительницу? Сдается мне, что нас оберегают, аки дракон свое сокровище.
– Что? – не поняла Изабелла.
Пасс рукой, и полог безмолвия рассеялся. Со стороны входа в коридор для слуг действительно слышались голоса. Визгливый извиняющийся дамский и недовольный низкий мужской.
***
Черт его дернул соваться туда!
Столкнуться носом к носу с первой сплетницей королевства! И где?!
– Ах, сир, какая встреча… – поедала его глазами леди Близарда Фуко.
Норберт готов был лопнуть от досады.
– Что вы здесь делаете в такой час, леди Фуко? – спросил он строго.
На мрачной королевской физиономии не отражалось никаких чувств, однако он прекрасно осознавал, что не пройдет и четверти часа, как весь замок будет в курсе. Старая сплетница еще какое-то время кудахтала, потом наконец ушла. А он перевел взгляд на начальника стражи. Тот тут же смешался и отвернулся в другую сторону. Потому что взгляд его величества сулил кары небесные.
– Будет что-то подобное, немедленно сообщать мне, – распорядился он и ушел, ощущая, что еще немного, и его просто затопит необъяснимое раздражение.
Начальник стражи молча проводил его взглядом и только потом выдохнул с облегчением. Какое-то время в гостевом крыле царила тишина и спокойствие. Но вскоре дверь для слуг отворилась, оттуда незаметно выскользнули две мужские фигуры и свернули в ближайший коридор.