Как же поступил мистер Тилли, оказавшись в столь щекотливой ситуации? Первым делом ему, конечно, вздумалось хорошенько рассердиться:
– Эй, двуногий, куда ты меня несёшь?! Стой! Тпру! – закричал он туристу. – Ты что же, не хочешь меня слышать?! Это говорю с тобой я – мистер Тилли из рода древних римских улиток. Да будет тебе известно, что мои предки долгое время обитали в морях, а затем покорили сушу, когда на неё ещё не ступала нога человека. Да-да, ты мог бы уважительнее отнестись к столь уникальному созданию! Эй, двуногий, ну остановись хоть на секунду. Я хотел бы откушать вон тем славным одуванчиком. Куда тебя несёт, нечистая? Сорви мне хоть лист подорожника! Ах, так? Не хочешь со мной знаться? Тогда я тебя забодаю своими рожками! Трепещи же, несчастный…
Но едва ли туриста напугали те грозные речи, а вот мистер Тилли, напротив, весьма взволновался, когда его попутчик полез лихо вверх по отвесной скале.
– Ах, каков шельмец! – прошептал мистер Тилли и спрятался в свою раковину, намереваясь отоспаться в ней до наступления лучших времён. Это была главная житейская мудрость ещё древних римских улиток!
Но вернёмся к мисс Дилли, которая ничего из вышесказанного не знала. Итак, вместе со своими верными спутниками она поспешила в лесную чащу, где ранее скрылся её возлюбленный мистер Тилли. Только божья коровка Мариэтта так и не решилась составить им компанию:
– Возвращайтесь скорее! – крикнула она друзьям на прощанье. – Берегитесь ужей и птиц! Ежей и медведей! Сов и лисиц! Лучше бы вам и вовсе не выходить за порог! Обещают дождь и гром! Я буду вас ждать! Ждать и нервничать! Зачем вы так со мной поступаете? С нервной божьей коровкой?! Вернитесь, безумцы! О, мисс Дилли, кажется, я нашла в вашем погребе бочонок мёда… м-м-м… липовый…