Увечный бог. Том 1 - страница 43

Шрифт
Интервал


Наперсточек смотрела, как Торант уводит Сеток прочь. Сломала его, как хрупкую веточку. Теперь гордишься собой, Наперсточек?

Но путь теперь свободен.

Олар Этил подошла неровной походкой, которой прежде не было, скрипя и щелкая суставами, к месту, где стоял на коленях мальчик. Целой рукой она ухватила его за воротник баргастской рубашки. Подняла, чтобы рассмотреть лицо; а он в ответ глядел на нее сухими глазами. Заклинательница костей хмыкнула.

– Точно, сын своего отца, во имя Бездны.

Она повернулась и пошла на север, не отпуская мальчика. Через мгновение и близняшки двинулись следом, не оглядываясь. Так и будут все терять? Без конца. Мать, отца, народ. Нет, они не будут оглядываться.

Да и с какой стати? Мы подвели их. Она пришла, разбила нас и купила, как императрица, швырнувшая горсть монет. Купила их. Их и наше бездействие. Легко, потому что такие мы есть.

Махиби? Да что это, во имя Худа, значит?


С ужасом в сердце Маппо вышел из лагеря, оставив всех, оставив позади ужасный рассвет. Он изо всех сил удерживался, чтобы не броситься бежать – все равно не поможет. И потом, если даже все за ним наблюдают, то с такой же нечистой совестью, как и у него. Утешает? А должно? Мы – только наши потребности. А она всего лишь показала каждому его лицо, которое мы прячем от себя и от других. Она пристыдила нас, открыв каждому правду о себе самом.

Он заставил себя вспомнить о своем предназначении, обо всем, чего требовала его клятва, об ужасных вещах, которые придется делать.

Икарий жив. Помни об этом. Сосредоточься на этом. Он ждет меня. Я найду его. Я сделаю, чтобы все снова стало правильно. Где маленький мирок, закрытый и недоступный ничему извне? Мир, где никто не бросит нам вызов, где никто не осудит наши деяния и принятые когда-то ужасные решения.

Верните мне этот мир, умоляю.

Моя самая милая ложь – она украла все. На глазах у всех.

Сеток… о боги, предательство на твоем лице!

Нет. Я найду его. Чтобы защитить его от мира. Чтобы защитить мир от него. А от прочего: от больных глаз и разбитых сердец – я защищу себя. И вы все называете это моей жертвой, душераздирающей преданностью – там, на Тропе Ладоней, у вас захватило дух.

Заклинательница костей, ты украла мою ложь. Так смотри же.

Он знал, что его предки далеко, очень далеко. Их кости смололись в пыль в залах под курганами земли и камней. Он знал, что бросил их давным-давно.