Увидев, как губы герцога дрогнули в улыбке, Анна сглотнула ком в горле. Этот негодяй пришел развлечься за её счет!
– И последнее, – неожиданно мягко сказал мужчина. – Зовите меня Чарльз.
Столь мягкое обращение и несколько интимный тон смутили Анну. Она не привыкла к такому от него. Герцог Карлайл был либо язвительно ироничен, либо предпочитал холодное игнорирование, либо, как сегодня, общался с окружающими в приказном порядке.
– Итак, – бодро продолжил Чарльз. – Начнем. Прежде всего, ваши руки.
Анна не ожидала подобного. Посмотрев на свои ладони, леди смутилась.
– Что с ними не так?
– Они словно безжизненные плети. Во время поцелуя вы не знали, куда их деть, и в итоге просто положили на перила.
– Что в этом такого? – недоумевала девушка.
– Вы знаете, в чем разница между женой и любовницей? – неожиданно спросил герцог.
– Нет, – хмуро ответила Анна.
– Жена – это долг, честь и обязательства. Любовница же от слова «любить», Анна, – вздохнув, ответил Чарльз. – Если вы хотите стать для своего избранника не просто женой, вам необходимо научиться любить его.
– Но я люблю Джеймса! – возмущенно возразила леди.
– То, чему я вчера стал свидетелем, называется иначе. Создавалось впечатление, будто вы просто терпите его прикосновения. Любовницы так себя не ведут, – подытожил мужчина, иронично приподняв одну бровь.
– Хорошо, – мрачно согласилась леди. – Что мне делать с руками.
– Обнять своего суженного, – тут же ответил герцог.
Стараясь не смотреть ему в глаза, Анна сделала небольшой шажок, становясь ближе к Чарльзу, и нерешительно положила руки на его плечи. Он был выше Джеймса. От герцога пахло очень приятно, но парфюм был необычен. Смесь пряностей и чего-то восточного, хотя без сладости в аромате. Он был терпким и очень мужским.
– Я не кусаюсь, Анна, – насмешливо произнес он не шелохнувшись. Чарльз продолжал спокойно стоять. – И смотрите в глаза мужчине, когда обнимаете его.
Поджав губы от грубых замечаний, пусть и сказанных спокойным тоном, Анна крепче обняла мужчину и смело посмотрела в глаза герцогу. Сюртук джентльмена был из мягкой и шелковистой ткани и не скрывал, что его обладатель имел спортивную фигуру. Современные денди не стеснялись подбивать свою одежду ватой для достижения мужественного силуэта. Герцогу Карлайлу эта уловка была явно ни к чему.