– Генри, – потрясенно прошептала девушка.
Герцог застыл, медленно положив бутылку на стол, и забрал бокал из ослабевших рук леди прежде, чем она его выронила.
– Что здесь происходит? – яростно потребовал ответов брат.
– Генри, – все так же слабо произнесла леди, не найдя ни единого слова для такого положения.
– Я целовал твою сестру, – спокойно сказал Чарльз.
– Что? – удивился брат.
Удивленно посмотрев на герцога, леди осознала весь ужас ситуации. Генри застал её, помолвленную, в объятьях другого мужчины. Опустив руки, она отошла на шаг от Чарльза.
– Это не то, что ты подумал! – горячо зашептала девушка, закусив губу от отчаяния.
– Анна! – послышался голос леди Элизабет со стороны дома.
Генри сверлил взглядом Чарльза, пока герцог спокойно допивал шампанское из бокала, который продолжал держать в руках. Леди в нерешительности стояла между мужчинами.
– Генри, прошу, – умоляюще прошептала она. – Не говори ничего. Просто пойдем.
– Герцог Карлайл, – зашипел Генрих. – Моя сестра, как вам известно, помолвлена…
– С негодяем, – закончил за него Чарльз.
– Чарльз! – воскликнула Анна, резко повернув голову в его сторону.
– Анна, ваш жених никчемный болван. Вы достойны лучшего.
– Но он хотя бы соблюдает правила приличия! – возразил Генри, пыхтя от возмущения.
– Я прошу вас, обоих! Прекратите! – взмолилась напуганная происходящим леди.
– Как долго это продолжается? – допрашивал Генри.
– Вы стали свидетелями первого настоящего поцелуя вашей сестры, – иронично ответил герцог.
– Чарльз! – взвизгнула Анна.
Девушка была потрясена ситуацией и своим пассивным участием в ней. Леди просто растерялась и не знала, что делать. Разговор, казалось, продолжался без её участия. Генри заметно выдохнул.
– Хорошо, – мрачно сказал он. – Надеюсь, на этом все и закончится.
– А вас не удивляет такой факт с давно помолвленной леди? – спокойно продолжил герцог как ни в чем не бывало.
– Ваша светлость, прошу, – встряла Анна в разговор. – Давайте на этом закончим обсуждать мою частную жизнь.