Deckard[19]: Just what do you think you’re doing, Dave?[20]
Bowman[21]: I need ya, Deck. I need the old blade runner, I need your magic[22].
Deckard: I’m sorry, Dave. I’m afraid I can’t do that[23].
Bowman: Я даже не успел объяснить тебе, в чем мне нужна твоя помощь.
Deckard: Я знаю, в чем.
Bowman: И в чем же?
Deckard: АТР.
Bowman: Как ты догадался?
Deckard: Угадал.
Bowman: Предположим.
Deckard: Я – на другой стороне. Ты же знаешь.
Bowman: Насколько я понимаю, в войне, которую ведет АТР, только одна сторона – сторона людей.
Deckard: Если бы была лишь одна сторона, то и войны не было бы.
Bowman: А ты представь, что это – война, на которую никто не хочет идти. Призывы, сделанные еще в восьмидесятых, остались неуслышанными. Но от конфликта все равно не уйти. Тем более от этого.
Deckard: Ты ошибаешься. Технологии нам не враги. Ты, как никто другой, должен это понимать.
Bowman: Ты прав. Злодей – не HAL[24]. Злодеи – инженеры, которые доверили ему управление кораблем.
Именно против них воюет АТР.
Deckard: HAL – выдумка.
Bowman: АНБ – реальность. Прослушка первых лиц государств – реальность. Facebook и Google – реальность.
Deckard: Не дурак. Я вижу опасности, но и возможности вижу. Интернет, например, помогает демократии.