– Выбирайте слова, леди! И не ищи оправдание этому парню! Ты хоть понимаешь, что могло с тобой произойти в таком состоянии?
Я шумно вздыхаю и поднимаю взгляд к деревянному потолку. Немного успокоившись, продолжаю:
– Хорошо, что тот молодой человек, что довёз тебя вчера, не оказался маньяком, и твое приключение не закончилось, как фильм «Поворот не туда»!
Роуз издает нервный смешок.
– Уилл оказался довольно милым.
– Уилл? Я даже не успела узнать его имя. Пиво, что ты выпила у костра, попросилось наружу в самый неподходящий момент.
Роуз морщится, а я возвращаюсь к грязной посуде.
– Обещай мне, милая, что подобного больше не повториться.
На мои плечи ложатся ладони Роуз.
– Честное слово скаута, мам!
Дочь запечатляет поцелуй на моей макушке
– Ты никогда не была скаутом, Рози!
– В пятом классе я и Мэри Вайнберг продали больше всего мятного печенья!
Она показывает мне язык и скрывается в гостиной.
***
После полудня я решаю заняться зарослями на заднем дворе дома. Было бы не плохо здесь разбить розарий. Уверена, маме понравилась бы эта идея. Возможно, в городе найдется тот, кто поможет мне с этим вопросом.
Через полчаса ко мне присоединяется Роуз, и мы вдвоем довольно быстро справляемся с расчисткой территории. Дочь поддерживает мою идею с разведением цветом.
– Ты серьезно решила устроиться в местную газету? – спрашивает она, когда мы делаем небольшой перерыв, и я выношу холодный лимонад.
– Почему бы и нет? Я была редактором школьной газеты. Конечно, последним годы я не писала статьи, а рассказывала с телеэкрана новости штата Иллинойс. Но думаю, вернуться к истокам будет полезно. – Передаю Роуз высокий, запотевший стакан с лимонадом.
– Я прочла твою статью для «Мэдисон Ньюс». Прости, мам, ты оставила ее открытой, а мне нужен был ноутбук для домашнего задания. – Дочь пожимает плечами, но я совсем не держу зла на нее.
– Ну и? Как тебе? Мистер Руперт останется доволен?
–О, да! История о центре невостребованного багажа в Скоттсборо взбудоражит весь Мэдисон, поверь мне.
Наш смех разносится в горячем, послеполуденном воздухе.
– Уверена, мало, кто из жителей знает о том, что в их штате есть такое интересное место. Кстати, я решила, что тебе пора обзавестись собственной машиной. Ренато ведь не всегда будет поблизости. Да и на мистера Уилла нам не стоит полагаться каждый день.