Грин посмотрел на нее внимательнее.
– Скажите, – произнес он наконец, – меня обвинят в сексуальных домогательствах, если я назову кое-кого самоуверенной, безапелляционной стервой?
Улыбка Мёрфи расцвела еще сильнее.
– Заходите к нам в спортзал, и мы это обсудим.
Грин хмыкнул и сунул блокнот с ручкой обратно в карман.
– Не уезжайте из города, Дрезден. Возможно, мне придется поговорить с вами еще раз.
– Буду ждать с нетерпением, – заверил я и отхлебнул еще кофе.
Грин протянул Мёрфи визитную карточку:
– Номер моего мобильного. На случай, если вы и впрямь вдруг захотите сотрудничать.
Мёрфи обменялась с ним визитками:
– Заметано.
Грин покачал головой, более или менее вежливо кивнул ей и отошел поговорить со стоявшими около огороженного лентой участка пола копами.
– Мне кажется, ты ему нравишься, – заметил я.
– Он тебя гонял по кругу, да? – ответила Мёрфи.
– Битый час. – Я постарался не выказать раздражения.
– Конечно, это действует на нервы, – заметила она. – Однако часто срабатывает. Грин, наверное, лучший следователь по расследованию убийств в штате. Будь он яркой личностью, дослужился бы до капитана.
– Не думаю, чтобы это дело способствовало его карьере.
Мёрфи кивнула и села на стул, который освободил Грин.
– Ладно. Хочешь рассказать мне, что у вас тут вышло?
– Я еще даже кофе не допил, – запротестовал я.
Тем не менее я выложил ей все – начиная с внесения залога за Нельсона. Единственное, о чем я умолчал, – это о визите в дом к Майклу. Я рассказал ей про нападение и как мы с Роулинсом помешали убийце.
Она медленно выдохнула сквозь зубы:
– Значит, эта тварь явилась из потустороннего мира, да? Раз ее нашпиговали пулями, а она не умерла и потом превратилась в слизь?
– Логичное заключение, – кивнул я. – Но мне некогда было заниматься аналитикой. Это мог быть кто угодно.
– Каковы шансы, что ты его убил?
– Я не так уж сильно ему врезал. Должно быть, он самоуничтожился.
– Вот черт, – буркнула Мёрфи, явно не уловив подтекста. Нет больше настоящих любителей классики. – Как по-твоему, он вернется?
– Мне известно не больше твоего, – сказал я.
– Маловато будет.
Я вздохнул и кивнул:
– Посмотрим, что удастся нарыть. Как Роулинс?
– В больнице, – ответила она. – Ему нужно зашить порез.
Я крякнул и поднялся. Это потребовало усилия, и я слегка пошатнулся, но, как только восстановил равновесие, подошел к останкам проектора. Нагнувшись, я поднял большую круглую жестяную коробку из-под пленки, повертел ее в руках и прочитал этикетку.