Мой фиктивный господин - страница 4

Шрифт
Интервал


– Вроде того, – туманно ответила я, решив не лгать напропалую, но, разумеется, и не выкладывать все карты первому встречному.

– Почему одна? Там кто-то ждёт?

Я отрицательно покачала головой:

– Я так захотела.

Гияс тоже покачал головой, но промолчал. Уставился в иллюминатор на взлётное поле.

– Что такое? – не выдержала я этой осуждающей тишины. – Говори, не стесняйся.

Он ещё потянул время, видимо, подбирая слова, и наконец изрёк:

– Моя страна не подходит для путьешествий одинокой молодой девушке.

Я непроизвольно нервно сглотнула.

– Что может со мной случиться?

– Не хочу пугать, но… тьебе лучше присоединиться к группе.

– К какой группе?

– Узнай в отеле. Ходи только с гидом. Не гуляй одна по городу.

Я снова отрицательно покачала головой:

– Так не получится. У меня есть дела.

– Тогда… хотя бы одьенься по-другому.

Мой взгляд непроизвольно опустился вниз – на ноги, затянутые в джинсы.

– Я неприлично одета?

– По нашим мьеркам – да. Как… демон.

Мои брови взлетели.

– Поэтому взрослые мужчины отводят от меня взгляд? Только подростки смотрят…

– Да. Это грех – смотреть на раздетую женщину. С открытыми ногами.

– Значит, я и твой взор оскорбляю.

– Я привык за пьять лет.

– И стал считать такую одежду приличной?

– Нет, – сокрушённо выдохнул мужчина. – Пойми, я не осуждаю. Другая страна – другая культура, традиции. Но у нас это недопустимо. Такую женщину не уважают.

– А замотанную – уважают, что ли? – фыркнула я.

– Да. Берегут, как драгоценность.

– Я тебя умоляю! Запирают дома и шагу ступить не дают.

Он кивнул:

– Защищают.

Я задумалась.

– Значит… Если я замотаюсь, то буду в большей безопасности?

– Да.

Я вытащила из-под сиденья свой рюкзак и достала оттуда новые купленные по дороге шаровары.

– Это пойдёт? Штаны-юбка.

– Лучше, – кивнул Гияс. – Но юбка ещё лучше.

Я вздохнула:

– Нету у меня. Не ношу я такого, и лишнего не покупаю.

– Я подарю! – оживился мужчина. – У меня есть в чьемодане. Подарки родным, много, запас.

– Неудобно, – смутилась я. – Мы едва знакомы, а ты станешь из-за меня какую-то родственницу лишать наряда.

– Это… в благодарност. Ты менья спасла, я – тьебя.

– Спасибо.

Ладно. Пусть. Невелика была моя услуга, но в такой ситуации отказываться от помощи глупо.

Глава 2. Забота незнакомца

Диана

Мы с Гиясом отлично провели те семь часов в воздухе. Он рассказывал о своей стране и её традициях, делился впечатлениями от моей. Я… внимательно слушала и мотала на ус. Конечно, попутчик спрашивал, что за дела у меня в столь далёких краях, но я не готова была делиться такой личной информацией. Хочу сказать, что несмотря на беду, произошедшую с моей сестрой, я не испытывала предубеждение ко всем гражданам восточной страны. Бандиты есть везде, и у нас их, возможно, не меньше – недаром ведь по всем миру ходят легенды о русской мафии. Мой друг Федька Полетаев поддерживал меня в этом мнении. Он был в курсе ситуации с Авророй, но так же, как и я, считал, что у преступления нет национальности. Правда, мою решимость ехать искать сестру в одиночку Федя не поддерживал – считал, что это пустая и опасная затея. Даже взял с меня обещание не бросаться в эту авантюру, перед тем как отправился в гости к родственникам. Ну а я соврала. Ради спасения Авроры я ещё и не на то готова. Всё-таки единственный родной человек…