…Относительная символичность мышления китайцев объясняет причину склонности китайцев к условности, завуалированному намеку, околичности, поэтическому образу, литературной или исторической ассоциации, мании ребусов, догадкам по интуиции и т. д.
…В сфере языка конкретное проявилось в богатстве лексического членения мира, детально закрепляющего в значениях слов тончайшие оттенки и модификации предметов чувственного мира и душевных состояний. Например, в диагностике китайской медицины лексически самостоятельно зафиксировано порядка тридцати видов пульса крови, типа: «поверхностный», «шероховатый», «лукообразный» и т. д., а также в сохранении до настоящего времени собственно иероглифического письма, где едва ли не каждому такому значению соответствует самостоятельный строго фиксированный знак.”
А. Девятов, М. Мартиросян. “Китайский прорыв и уроки для России”