Подчинённый появился практически сразу после моего крика, видимо, увидев направляющегося в мой кабинет Императора, решил, что вскоре понадобится, и ждал, когда я его позову. Мужчина поприветствовал меня кивком головы и замер, ожидая приказов.
Поняв, что Ромул применил какое-то новаторское заклинание, так как камзол отказывался высыхать даже после магической сушки, бросил влажную тряпку на кресло.
– Сегодня меня не будет в замке. Всё на тебе. Нового ничего быть не должно, главное дай распоряжения прибывшим агентам. Они переходят под командование Хелен. И да, побеседуй с её братом в неформальной обстановке. Кажется, парня можно уже вводить в её отдел.
– Да, Ваша Светлость. А вы? – Уточнил мужчина, чтобы знать, где искать меня в случае необходимости.
– А вот я сегодня буду вникать в работу нашей газеты. Прочитал досье, что девочки предоставили о претендентах. Честно говоря, не впечатляет. – Поморщился, вспоминая тех, с кем сегодня буду беседовать.
– Прошу вас напомнить себе, что вы берёте людей работать не в канцелярию, а в газету. Не ждите впечатляющих резюме. Это всего лишь журналисты, и именно как журналисты они нам и необходимы. – Высказал своё мнение подчинённый, заставив меня задуматься об этом.
– Ну да, ну да. – Предвкушающе улыбнулся я, от чего Клоперд немного вздрогнул. Не привык он к такому моему выражению лица. – Спасибо, что напомнил. Я и в самом деле начал рассматривать их как кандидатов к нам в отдел. Нужно быть менее строгим. А теперь, мой друг, – я подошёл и похлопал подчинённого по плечу, – оставляю замок на тебя. Сегодня в гости должна приехать Хокуса … Ну, ты знаешь… Главное, не допустить никакого международного скандала!
– Ваша Светлость. – Мигом побледнел Клоперд, представляя, что может сделать с Рианной наша дорогая гостя из степи, и как на это будет реагировать император. Он чуть ослабил воротник, глубоко вдыхая, и со страхом посмотрел на меня. – Может быть, вы завтра сходите в газету? Собеседования я перенесу. Да я и сам могу сходить…
– Поздно. – Захлопнул дверь, оставляя переживающего подчинённого в своём кабинете. Разбираться ещё и с двумя взбешенными дамами? Увольте. Моя голова и так полна забот. Пусть хоть что-то ляжет не на мои плечи, иначе я просто могу сорваться.
В принципе Клоперд был прав, я и в самом деле словно ожидал не новых журналистов, а опытных работников канцелярии. Но эти ребята… Было банально жалко отправлять их на опасные задания. Все четыре человека, с которыми я буду сегодня беседовать, едва перешагнули порог совершеннолетия, а одна даже магом не была. И что мне делать с этими желторотиками? Отправлять писать статьи о выставках и ярмарках? Не таких, ох, не таких людей я искал в свой отдел.