Полет Однодневки - страница 29

Шрифт
Интервал


Пока я пыталась надышаться незнакомыми ночными ароматами, пока дошла очередь нашей команды спускаться по трапу, взошла местная луна. Это случилось как-то сразу. Вот только что на нас с высоты смотрели только приветливые звезды, и вдруг – раз! Будто шкатулка открылась, и на небо выкатился огромный розовато-лиловый шар, весь окутанный золотистой дымкой. Ночной воздух запел, зазвенел, переливаясь золотистыми струйками. Мы все оказались словно обсыпанные золотистой пудрой. Идущий справа от меня Фин Анн вдруг превратился огромного жука-бронзовку. А темно-фиолетовая кожа угловатого Муррла стала похожа на лепестки какого-то экзотического растения. Я начала хихикать. Муррл улыбнулся:

– Смешно? Ты бы себя сейчас увидела.

Я на мгновение призадумалась. Ну что может быть во мне смешного? Кожа стала золотистой? Ну и что? А потом поняла. Я, когда ложилась в капсулу, сняла с головы бейсболку, с которой не расставалась в последнее время. Пусть, за неделю в дороге у моей головы не очень-то презентабельный вид, но с такой шикарной пудрой…

– Какого цвета у меня сейчас волосы?

Муррл улыбнулся еще шире:

– Плохо видно. Ты же их спрятала. Распусти.

Я скривилась.

– Ну, пожалуйста!

– Муррл, у меня несколько дней не было возможности привести голову в приличный вид.

– Крис, ну пожалуйста! Буду должен! Я никогда не видел волос такого цвета, как у тебя! Да еще и с таким освещением! Пожалуйста!

И Муррл, это великовозрастное дитятко, смешно сложил перед собой удлиненные угловатые руки в умоляющем жесте.

Я сдалась. Пихнула ему в руки свой рюкзак. И, пока мы стояли на месте, торопливо расплела свои косицы, на ходу расчесывая спутанные пряди пальцами. Шаловливый ночной ветерок тут же подхватил мои кудряшки и растянул их на своих призрачных пальцах. Золото ночного светила запуталось в локонах и загорелось торжествующим пламенем. Послышался дружный вздох.

Я оглянулась. Окружающие меня абитуриенты дружно пялились на меня, как на восьмое чудо света. С восхищением, недоверием, восторгом. И только взгляд вынырнувшего из-за спин абитуриентов командора Трана был ледяным. А его губы кривились от презрения, когда он процедил:

– Абитуриент Шваб! Здесь не гламурный подиум! Приведите себя в порядок немедленно!

Все волшебство ночи разлетелось зеркальными осколками, вдребезги разбитое отвращением на лице Трана.