– Что интересно?
– Анри еще никогда не принимал участия в этих гонках.
Джульетта ощутила трепет в груди.
– Тогда почему он здесь?
Кэли посмотрела на нее с заговорщической улыбкой и легко ткнула ее в ребра.
– Думаю, вам стоит пойти и выяснить это самой.
У Джульетты вспыхнули щеки. Но ей необходимо поговорить хоть с кем-то, так что пусть это лучше будет тот творец иллюзий, с которым она уже знакома.
Она втиснулась в толпу, на ходу вытирая свои потные ладони о брюки. Интересно, остальные гости испытывают такие же опасения, как и она? Анри стоял к ней спиной, и было видно, его густые черные волосы немного вьются на затылке. Подойдя к нему, она тронула его за плечо, и он обернулся. В первое мгновение на его лице не отразилось ничего, но затем оно расплылось в улыбке.
– Джульетта. – Стало быть, он все-таки помнит ее. – Рад видеть вас снова.
– Мне сказали, что я должна найти партнера для… – она махнула рукой в сторону колесниц. – …для вот этого, что бы это ни было.
Он засмеялся низким грудным смехом.
– Это, – сказал он, – одна из самых лучших игр, которые может предложить вам «Сплендор». Как насчет того, чтобы составить команду и победить?
– Значит, у вас еще нет партнера?
Его темные глаза пристально смотрели на нее.
– Да. Но, если вы предпочитаете попробовать уговорить Мауру…
– Нет. – Джульетта покачала головой. – Похоже, ей и так есть из кого выбирать.
– Это потому, что она все время становится чемпионкой этих гонок, – объяснил Анри, – но, возможно, нам удастся отобрать у нее это звание.
Раздались три удара колокола, и толпа разошлась. Анри положил ладонь между лопатками Джульетты и, наклонившись к ее уху, прошептал:
– У нас есть время до второго сигнала колокола, чтобы подготовить нашу колесницу.
– Как? – Все колесницы и так казались ей вполне годными для гонок, но, даже если это не так, она понятия не имела, как надо их готовить, и сомневалась в том, что нужными для этого навыками владеет Анри.
Он прижал руку к груди и бросил на нее притворно сокрушенный взгляд.
– Мы никак не можем состязаться на том, что выглядит так невзрачно.
И Джульетта вдруг поняла. Дело тут не столько в соревновании, сколько в роскоши и волшебстве. Испытывая трепетное предвкушение, она вслед за Анри подошла к предназначенной для них колеснице.
– Что мы должны с ней сделать? – спросила она, проведя пальцами по гладкому коричневому дереву.