– Да, умею! – невозмутимо ответил дядя Томас.
Звякнув, стакан приземлился в корзину посудомоечной машины. Словно в замедленной съёмке, Альва подняла голову. Всё вокруг будто растворилось в тумане. Она теперь видела одного лишь дядю Томаса, который всё так же стоял, прислонившись к шкафчику, и не сводил с неё глаз. С ума сойти! Да быть такого не может!
– Не может быть? И это я слышу от девочки, которая понимает язык зверей, – покачал головой дядя Томас.
Пол под ногами у Альвы словно бы зашатался. Чтобы не упасть, она схватилась рукой за край кухонной тумбы.
– Откуда?.. Что?.. – запинаясь, пробормотала она.
В голове у неё промелькнула тысяча вопросов. Неужели он правда читает мысли? А он заметил, как за ужином Альве посочувствовала сова из-за того, что в лазанье не было ни одной мыши? И знал ли он, что Альва его вообще-то терпеть не может?
– Да, правда умею. Да, заметил и да, я знаю, что ты меня терпеть не можешь. Но не переживай на этот счёт, – ответил дядя Томас на незаданные вслух вопросы Альвы, по-прежнему сохраняя полную невозмутимость.
Чтобы не вскрикнуть, Альва сильно сжала губы. Она отчаянно попыталась сосредоточиться на чём-то другом, чтобы заглушить свои мысли:
«27! 27! Синий! Синий! Синий 27! 27!»
– Синий и 27? Это что, какая-то проверка? – осведомился дядя Томас, удивлённо вскинув бровь.
И-и-и-и! Как же это всё странно и неловко!
– Может быть, ты тоже что-нибудь скажешь? Тогда будет уже не так странно и неловко, – предложил дядя Томас.
Альва кивнула. На большее она пока была не способна. Приходилось прилагать массу усилий, чтобы не думать, какую жуть на неё нагонял дядя.